Как ни была б тяжка его вина, Он ремеслом своим уже наказан. (Женщине.)
Наместник все рассудит по закону… Придите с просьбой в замок… Здесь не место. Армгарда
Нет, шагу я не сделаю отсюда, Пока мне мужа фохт не возвратит. Полгода скоро он сидит в тюрьме И приговора тщетно ожидает. Геслер
Ты принуждать меня? Посторонись! Армгарда
Будь справедлив! Ведь ты судить обязан Во имя императора и бога. Исполни долг! Коль милости ты ждешь От господа, то милость нам яви! Геслер
Прочь, дерзкая! Убрать ее с дороги! Армгарда
(хватаясь за поводья)
Не отступлю! Мне нечего терять! Остановись! Ни шагу дальше, фохт. Сперва ты окажи мне правосудье… Выкатывай на лоб свои глаза… Несчастьям нашим меры нет, и нас Твой лютый гнев, ландфохт, не испугает… Геслер
Пусти, иль затопчу тебя конем! Армгарда
Топчи! Вот, на… (Хватает детей и бросается с ними на землю.)
Дави меня с детьми… Пусть кованым копытом их тела Твой конь растопчет, не щади сирот! Куда страшней ты совершал злодейства! Рудольф Гаррас
Безумная! Армгарда
(вне себя)
Ведь ты уже давно Страну, народ ногами попираешь! О, если б я была мужчиной, фохт, Я что-нибудь придумала б другое, Чем здесь лежать в пыли… Издали снова доносится свадебная музыка, но глуше.
Геслер
Но где же люди? Гоните прочь ее, или, забывшись, Я что-нибудь ужасное свершу.