– А-Зэ, немедленно запрошу. Теперь примите информацию. На острове в той части берега, куда вы держите курс, замечена группа вооруженных людей до трех дюжин человек. Залегли в дюнах. Не исключено, что ожидают вас. Дальше: на противоположной стороне острова в бухте стоит шесть судов вашего класса. На них замечены люди, часть которых вооружена. Они не предпринимают никаких действий.

– ВС, сколько вооруженных?

– Наблюдатель насчитал до дюжины. Но могут быть и другие – в рубках, в трюмах.

– ВС, благодарю. Когда можно ожидать ответа на запрос?

– Оставайтесь на связи. Думаю, в течение получаса.

– Я отключусь на пятнадцать минут.

– Учтено. Конец связи.

Мого вернул аппарат на место. Выполз из закутка. Проговорил ожидавшему Онго:

– Вернись на место и жди. О тебе запросил центр. Не боишься?

Улыбнувшись, Онго покачал головой. Вернулся к Мори, сел. На вопросительный взгляд ответил:

– Похоже, этот мужик – из наших. Скоро узнаем.

– Этот? С его-то свирой?

– Ну, когда надо, он говорит не хуже нас с тобой.

Мори только головой покачал. С другой стороны послышался голос Керо, вроде бы крепко спавшего:

– Мне еще на берегу показалось, что он темнит.

– Что ж ты нас не вразумил? Керо встал во весь рост. Потянулся.

– Хотел еще приглядеться. А вообще – пускай сперва доставят нас, куда нам надо, а там разберемся, если понадобится. Ох, Арук! Что это они задумали?

Этак и убить можно.

Последнее восклицание было вызвано размашистым движением гика большой мачты, близ которой они располагались: парус этой мечты перемещался, повинуясь движениям рыбаков, работавших сейчас на брасах; достаточно толстое бревно пронеслось над самой головой разведчика. Одновременно судно накренилось, и он, не удержавшись на ногах, сделал два вынужденных шага и угодил прямо в объятия Мори.

– Здравствуй, милый, – сказал Мори с усмешкой. – Давно тебя не видал.

Что – коленки подгибаются?

Керо высвободился из его лап. Присел рядом:

– Что это им вздумалось такие фигуры изображать? Онго, покосившись на принявший новое положение парус, поднялся. Посмотрел. Сказал озабоченно:

– Вот так раз. Выходит, наши моряки раздумали плыть на остров. Хорошо, если теперь повезут нас прямо к месту. Придется сходить к капитану – выяснить, что да как. Кстати, и переводчик сейчас там.

Однако на переводчика Мого он наткнулся уже на полпути: тот как раз спускался сверху по узкому трапу, скользя локтями по поручням. И, завидев Онго, настороженно спросил на свире, очень тихо:

– Ты куда это разогнался?

– К капитану. Куда он сейчас правит? Пойдем – переведешь.

– Пойдем, только не туда. Вот получу сейчас ответ, и ясно станет, надо ли вообще тебе с капитаном разговаривать. Или же…

Он не договорил. Прежде чем нырнуть в свой закуток, предупредил:

– Будь здесь. Как знать – может, там возникнут вопросы к тебе…

И уполз. Онго послушно остановился, прислонился к переборке, готовясь ждать.

– …ВС, ВС! На связи А-Зэ.

– А-Зэ, слышу вас хорошо. Ответ на запрос получен.

– Слушаю.

– Задайте этому человеку вопрос. Запомните… Мого внимательно выслушал.

– Запомнил.

– Сделайте это немедленно и сообщите мне ответ. От него будут зависеть дальнейшие действия. Ожидаю, не прерывая связи. Хотя… лучше позовите его – я хочу услышать ответ от него самого.

– Вы думаете…

– Сделайте так!

– Ждите.

Мого вылез, держа в руке командник. Жестом подозвал Онго.

– Иди сюда. С тобой хотят говорить. Умеешь пользоваться этим?

Вы читаете Завет Сургана
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату