из «Унесенных ветром». Культура, одно слово, «не желаете ли, сэр, выкурить на веранде сигару»? – улыбаясь, сказал Майкл.
– Размечтался, «сигару», – добродушно проворчал Адам, – я не Рокфеллер. «Честерфилд» устроит сэра?
– Конечно, устроит, особенно если учесть, что у сэра вообще нет ни одной сигаретки.
– Бери кружку и пошли.
На веранде они уселись в кресла, закурили сигареты.
– Ты вроде бы бросил армию? – осторожно спросил Майкл.
– Да, надоело все. Всю жизнь работаешь, что-то пытаешься доказать, веришь, что все, что ты делаешь – во имя высоких целей, а на самом деле все это никому не нужно. На гражданке все гораздо грязнее: приходит некто из конгресса к нашему генералу и говорит: «Я вам финансирование по полной программе, а вы своих ребят пошлете туда-то и туда-то, чтобы они там сделали то-то и то-то». Вот и все. Как главари мафии посылают на разборки своих боевиков – так и нас посылали.
– Можно подумать, ты раньше об этом не знал.
– Да знал я, – раздраженно потушил сигарету Адам, – только надеялся всегда, что все изменится, будет честно, по справедливости.
– А ничего не менялось.
– Да, все становилось хуже некуда.
– И ты ушел.
– Купил дом подальше от всех и уехал.
– Ты нас вызвал просто так или по делу?
– Потом.
– Ладно.
Они замолчали.
– Ричи будет часа через полтора? – спросил Майкл, зевая.
– Скорее, через два – дорога сюда никакая.
– Ага, я заметил. Слышишь, Эйд, я пойду, подремлю в твоей хибаре часок?
– Валяй.
Майкл протопал в дом. Скрипнула, закрываясь внешняя дверь, забранная мелкоячеистой металлической сеткой. Майкл молча сидел на веранде, изредка закуривая. Ему было о чем подумать…
Ричард приехал через два с половиной часа. «Бьюик» с наклейкой агентства по прокату автомобилей тихо, с выключенным двигателем, подъехал к дому и остановился рядом с машиной Майкла. Адам также сбежал по ступенькам крыльца вниз, навстречу Ричарду, невысокому, жилистому, одетому в кажущийся неуместным в сельской местности черный костюм с галстуком, черные кожаные мокасины и длинное плотное пальто, небрежно накинутое на плечи.
Они обнялись.
– Здравствуй, Адам, – едва заметно улыбаясь, тихо сказал Вейно.
– Привет, Ричи. Ты загорел. Как работа?
– Не спрашивай, – помрачнел Ричард.
– Позавтракаешь?
– Спасибо, Эйд, поел в самолете.
– Эту бурду в эконом-классе?
– Я взял с собой обед из китайского ресторанчика, из трех блюд, между прочим, и неплохо поел.
– Все еще любишь китайскую кухню «Дедушки Вонга»?
– Грешен.
Они молча вошли в дом. На диване в гостиной, вытянувшись во весь свой гигантский рост, спал Майкл. Спал, как осторожный, опасный зверь, беззвучно.
– Как он? – шепотом спросил Ричард.
– На мели, – также шепотом ответил Адам, слегка улыбнувшись.
Ричи тоже улыбнулся в ответ.
– Не надо закладывать меня, старший, – проворчал, мгновенно проснувшись Майкл, – тот факт, что я приехал к тебе на своей помятой развалине, говорит только о том, что я без ума люблю эту железяку. Тот факт, что у меня не было сигарет, говорит о том, что я опять собирался бросить курить, а то, что я был голоден, как волк… Так я всегда голоден, как волк. К тому же, я не виноват, что эта чертова лошадь, на которую я поставил свой военно-пенсионный чек, сдохла на втором круге, меня накололи, говорили, что лошадь заряжена.
– Все еще веришь букмекерам на ипподроме, Здоровяк? – спросил, улыбаясь Ричард.
– Малыш Ричи, – улыбнулся Майкл и, одним прыжком вскочив с дивана, обнял Вейно так, что у него затрещали кости.