– А вот и нет!

Алджернон подхватил туфлю, снова надел ее на ногу Дориан. Еще одно движение пальцами – и туфелька опять оказалась на полу.

– Боюсь, это не моя. – Дориан охватило такое блаженство, что она сама готова была захихикать.

– Не могу поверить. – Алджернон повернулся к Сюзанне, у ног которой возился лорд Кэррингтон-Смит. – Значит, это ваша, леди Санридж?

– Вряд ли, – сказала Сюзанна. – Впрочем, эта тоже не моя. – Туфелька, которую пытался ей примерить лорд Кэррингтон-Смит, стукнула об пол.

Оба джентльмена переглянулись, затем как были, на четвереньках, поменялись местами и с судорожным рвением принялись примерять туфли на ножки Дориан и Сюзанны. Безрезультатно.

Дориан, поймав поверх их склоненных голов взгляд Сюзанны, поняла, что и та едва удерживается от довольной ухмылки.

Потерпевшие неудачу кавалеры поднялись с колен и поплелись пытать счастья у других дам.

Сюзанна наклонилась к уху Дориан:

– Может, наши туфельки в суматохе потерялись?

– Боюсь, такой удачи нам не видать.

На лицо Дориан упала тень. Она подняла голову и увидела мрачного Дэвиса, стоявшего перед ней с черной шелковой туфлей в руках.

– Неужели фортуна от меня совсем отвернулась? – буркнул Дэвис.

Дориан бросила взгляд на леди Элизабет. Похоже, Алджернон нашел-таки владелицу злополучной туфельки.

– Не стану я целовать собственную сестру.

Разочарование Дэвиса было вполне понятно Дориан, но не слишком ее тронуло после той опасности, которой она сама только что избежала.

– Вам это не грозит. – Николас, возникнув у Дэвиса за спиной, подтолкнул его к Сюзанне. – Примерьте эту туфельку на ножку леди Сюзанны. Думается, туфелька вашей сестры у меня, Сент-Джон.

Дориан не удержалась от смеха и с готовностью протянула ногу Николасу. Его пальцы, такие теплые и умелые, вернули чувствительность ее коже, онемевшей от липких прикосновений Алджернона.

– На вас посмотреть – можно подумать, что вы всю жизнь только и делали, что завязывали дамские туфельки. – Дориан улыбалась, позабыв обо всех на свете. Сейчас она видела лишь склоненную темноволосую голову Николаса.

– Служба во флоте Его Величества требует немалых талантов. – С туфелькой было покончено, но Николас так и остался коленопреклоненным перед Дориан, только поднял голову.

Дориан вглядывалась в его непроницаемое лицо, пытаясь угадать, что у него на уме.

– Не знаю, что вы сделали и как вам это удалось, но я вам очень благодарна. И признаю, что я ваша должница. Поцелуй за мной.

– Только поцелуй? Разве я не продемонстрировал, как выгодно для вас согласиться на мое предложение?

– Н-ну… да, конечно, только я…

– Сейчас как раз самый подходящий момент оставить у публики неизгладимые впечатления. Высшему свету будет о чем призадуматься. – Его взгляд упал на губы Дориан.

– И все же я не уверена…

Дориан вскинула глаза как раз вовремя, чтобы увидеть разыгравшуюся на другом конце комнаты сцену: леди Элизабет небрежно чмокнула Алджернона в щеку, а тот немедленно развернулся и направился к Дориан.

– Ладно, согласна, только скорее.

Это условие как нельзя больше устраивало Николаса. В следующий миг его рука уже обвилась вокруг ее талии, и их губы слились в поцелуе.

Сознание еще пыталось напомнить Дориан о том, что на них смотрят десятки глаз, но ее тело уже отказывалось подчиняться законам здравого смысла. Чудо этого поцелуя захватило ее целиком. С прерывистым вздохом приоткрыв рот, Дориан заскользила языком по его губам и…

Николас осторожно отстранил ее и поднял голову. Растерянная, удрученная его отказом, Дориан открыла глаза. И окунулась в полный обещаний взгляд синих глаз.

Взрыв аплодисментов развеял ее наваждение. Дориан заморгала от неожиданности, лишь сейчас сообразив, что зрители встретили устроенный ею с Николасом спектакль настоящей овацией.

* * *

Вкус этого поцелуя еще долго обжигал губы Николаса. Как же ему хотелось забыть обо всем на свете… вместе с Дориан. Но скомпрометировать ее перед всеми гостями, перед братом он не мог.

Следующие несколько дней были заполнены всяческими развлечениями, и Дориан при всем желании не удалось бы выкроить ни минутки на поиски в библиотеке – во всяком случае, так считал Николас. Насколько он знал, Дориан, чтобы избежать встреч с Алджерноном наедине, проводила время либо в обществе дам, либо с братом, либо в компании всех гостей.

А потому он считал маловероятным, чтобы Дориан помимо всего прочего успела еще и посетить библиотеку. Впрочем, никто другой из гостей там тоже не появлялся – усыпанные стружкой полы и пустые полки никого не привлекали.

Вы читаете Шепот фиалок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату