сквозь образовавшуюся щель лицо Иглы, Маргарет с трудом заставила себя войти.

— Английский здесь все понимают? — спросил шеф, и юрист поспешно кивнул. — Мне очень неприятно, доктор Кэмпбелл, втягивать вас в это дело. Эти двое господ обвиняют заместителя начальника отдела в грубом нарушении прав личности. Боюсь, только вы сумеете расставить точки над i.

Маргарет почувствовала, как в лицо ей бросилась кровь. Ли Янь старательно отводил взгляд.

— Во всяком случае, я готова попробовать.

— Вам знаком этот господин? — Чэнь рукой указал на Иглу.

— Да. Детектив Ли Янь разговаривал с ним сегодня утром.

— Где?

— Мы посадили его в машину у «Хард рок кафе», а затем… — она поколебалась, — подъехали к какому-то стадиону. — Американка бросила взгляд на Ли, но тот оставался безучастным.

— Что происходило дальше?

— Мы прошли внутрь.

— И?..

— Не знаю. Беседа велась на китайском, я не могу судить о ее содержании.

До этого момента все сказанное Маргарет было правдой. Чэнь Аньмин сделал глубокий вдох.

— Утверждают, будто Ли Янь приставил револьвер, в барабане которого имелся только один патрон, к голове этого джентльмена и несколько раз нажал на курок. Так все и было?

Ее вновь охватили сомнения.

— Я подобного не видела.

Действительно, в ту секунду Маргарет смотрела на электронное табло. Еще одна маленькая правда.

В кабинете воцарилось молчание. За стеной звучали чьи-то голоса, с улицы сквозь неплотно притворенное окно доносились гудки автомобилей. Игла вопросительно взглянул на адвоката: похоже было, что из краткого диалога он понял далеко не все. Но тонкие губы юриста остались поджатыми. Подавшись вперед, к торговцу наркотиками, Чэнь упер локти в поверхность стола.

— Вон отсюда! К чертовой матери, пока я не привлек тебя за клевету на полицию!

Ли Янь испытал настоящий шок. За долгие годы работы с шефом он ни разу не слышал, чтобы тот выругался. Адвокат потянул своего клиента к двери. У порога Игла оглянулся; ноздри его подрагивали от ярости. Мгновением позже оба вышли в коридор.

В кабинете наступила тишина. Чэнь покосился на заместителя, негромко спросил на родном языке:

— Объяснишь ты мне что-нибудь наконец?

Ли пожал плечами.

— Все уже сказано, шеф.

— В правоохранительных органах принят другой стиль поведения.

— Согласен, шеф!

Чэнь Аньмин повернулся к Маргарет, учтиво произнес по-английски:

— Благодарю вас, доктор Кэмпбелл. Вы нам очень и очень помогли. — В следующую секунду он опять перешел на китайский: — Вот что, Ли: еще один такой случай, и я вышвырну тебя из полиции! Свободен!

За дверью кабинета Маргарет невыразительно бросила:

— Можно вас на два слова?

Ли Янь знал, что последует далее.

— А если чуть позже? — со вздохом спросил он.

— Сейчас!

В комнате детективов их встретили лица с одинаковым выражением тревожного ожидания. Маргарет прошагала мимо полицейских прямо к столу заместителя начальника отдела. Лицо ее походило на грозовую тучу. К глубокому разочарованию подчиненных, их босс без единого слова проследовал за американкой и плотно прикрыл дверь своего кабинета.

— Вы просто дрянь! — Янгуйцзы готова была плюнуть ему в лицо. — Вы ради этого потащили меня на стадион? Чтобы потом я лгала здесь?

С видом кающегося грешника Ли Янь опустил голову.

— Я не мог знать, что ради меня вы решитесь на ложь.

Глаза Маргарет угрожающе сузились, она едва не ударила сыщика кулаком в живот.

— Для чего вы это сделали? — спросил Ли.

Пытаясь унять ярость, она досчитала в уме до пяти, медленно перевела дух.

— Хороший вопрос. Мне он тоже не дает покоя. Наверное… вспомнила о вашем дядюшке. Не хотелось, чтобы он стыдился вас. — Мозг Маргарет пронзила новая мысль, глаза загорелись бесовским огнем. — Вы и это предусмотрели? Конечно, ведь после знакомства я уже не могла допустить бесчестья его племянника!

— Бред.

— Дьявол, как же я сразу не догадалась? Вам был необходим свидетель, беспристрастный свидетель. Такой, который бы ни за что не донес, как бы ни осуждал в душе ваши действия. — Маргарет оборвала себя, ожидая от Ли Яня хоть какой-то реакции. Ее не последовало. — Хотите это опровергнуть?

Ли не знал, что сказать. Минуту-другую Маргарет молча смотрела на него, а потом внезапно рассмеялась. Инспектор вздрогнул.

— Что тут смешного?

— Вы. Нет, не вы. Я! Я-то, идиотка, считала вас застенчивым. Робким!

— Так оно и есть. — Он ощутил, как против воли начинает улыбаться.

— Вы… — Маргарет подняла к его носу указательный палец, — вы упоенный собственным величием, расчетливый и хладнокровный мерзавец! И вы должны мне ужин — я просто умираю от голода!

Часы показывали половину восьмого, когда темно-серый «БМВ» медленно прокатил вдоль западной стороны площади Тяньаньмынь, держа курс на юг. В вечернем небе плыли тяжелые, полные влаги облака. Свет уличных фонарей казался розовым. Пекин задыхался от духоты: зной ушел, но воздух можно было жевать. По площади разгуливали люди, над Домом собраний народных депутатов ветер гнал цветастых игрушечных змеев.

Атмосфера в салоне автомобиля тоже была далека от идеальной. Сидевшая рядом с водителем Лили дулась на весь мир: в детали беседы, что имела место за дверями кабинета Чэня, ее так и не посвятили. Еще больше констебля угнетала невозможность разделить с этой парочкой ужин; она даже не подозревала, что они успели сговориться. Маргарет порядком надоела ее бдительная наперсница, последний обмен фразами вылился у них в язвительную стычку. Американка не могла понять, приставили к ней местные контрразведчики туповатого соглядатая или же Лили просто обычная стерва. Оставалась, правда, третья гипотеза, самая забавная: Лили мучает ревность. Как-никак заместитель начальника первого отдела — видный собой мужчина! Не намереваясь докапываться в этом вопросе до истины, Маргарет всего лишь хотела побыстрее избавиться от докучливой спутницы.

Машина свернула на Западную Цяньмэнь и понеслась в сторону университета: янгуйцзы вздумалось забрать оттуда свой велосипед. Миниатюрная Шимэй уверила американку, что он отлично поместится в просторном багажнике. По словам Лили, она была обязана доставить дорогую гостью к гостинице, и Маргарет не собиралась спорить. Предстояло еще заглянуть в лабораторию изучения вещественных доказательств к профессору Се: пусть тот распорядится провести дополнительный анализ крови Чао Хэна, включая реакцию на ВИЧ. Из университета — в «Дружбу», под душ, сменить платье и попросить швейцара вызвать такси. Они договорились встретиться с Ли Янем у входа в магазин «Иностранная книга» на улице Ванфуцзин.

Мысль об этом приятно волновала душу. Маргарет ощущала, что совершенно закуталась в собственных чувствах. Впервые за последние несколько месяцев разум ее обрел полную свободу, сердце готово было петь.

Она снова жила!

Вы читаете Поджигатель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату