— Следующий, Асаил Айсберг, двадцать пять процентов.

Дан вынимает документ.

— У меня есть доверенность от имени Асаила Айсберга, и я голосую за.

— Госпожа президент? — приподнимает брови Гюнтер Экерт. — Я прошу слова по вопросам повестки дня.

Она кивает. Экерт говорит, что ему хотелось бы изучить доверенность. Дан передает электронную доску, старик осматривает ее и наконец возвращает, передернув плечами.

— Документ кажется настоящим, но я настаиваю на проверке независимым экспертом до того, как результаты голосования будут введены в общественную базу данных.

— Я полностью согласен с вполне законной просьбой Гюнтера, — говорит Дан.

— Очень хорошо, — кивает Ева. — И последний акционер, Симон Айсберг, имеющий тридцать семь с половиной процентов акций.

И снова Дан вынимает электронную доску.

— Я владею доверенностью от лица Симона Айсберга и голосую за.

— И снова оговоренная проверка.

Но голос Гюнтера звучит устало и как-то формально. Старик неподвижно смотрит себе под ноги.

— Голосование среди акционеров «Оплота» завершилось, — объявляет Ева. — Единодушно приняты предложения «Галафармы». Осталось только получить подтверждение подлинности доверенностей. Могу ли я объявить перерыв?

— Поддерживаю, — говорит Заред Айсберг.

— Я тоже, — вздыхает Гюнтер Экерт. — И да поможет нам Бог.

И в этот момент стеклянные двери террасы распахиваются.

Жуткий порыв ветра и дождя врывается в комнату, сбивая лампы, разбрасывая подушки и драгоценные глиняные скульптуры, шевеля ковриками на полу и хлопая оконными занавесками, словно рваными парусами.

Эмма Брэдбери и Вифания Айсберг взвизгивают и съеживаются на своих стульях. Ева поворачивает голубое лицо сирены навстречу шторму, как будто радуясь непогоде. Даниил Айсберг походит на серую статую, он сжимает доверенности, словно защитный талисман. Леонид Дан и Джанлиборио Ривелло вскакивают и с руганью бегут к французским дверям, чтобы остановить их, пока стекло не разбилось.

Но Данн и Ривелло нерешительно отступают, когда на пороге появляются две высокие мужские фигуры, промокшие до костей, и входят в гостиную.

Не останавливаясь, я добрался до замершего Дана и вырвал доверенности из его недвижной руки.

— Этот документ не имеет законной силы, потому что был получен с применением давления.

Я бросил доску на пол и разбил ее сапогом.

За моей спиной раздался голос Симона:

— Именно так! И пора прекратить этот гребаный фарс прямо сейчас.

Алистер Драммонд развернулся и, не говоря ни слова, направился к двери.

— Подожди! — завопил Дан. — Ты не можешь уйти!

Он рванулся за Драммондом, догнал его и схватил его за плечо.

Тот остановился, выхватил из внутреннего кармана пистолет, маленький, но мощный актиновый парализатор Ланвина, и выстрелил моему брату прямо в грудь. Затем развернулся и побежал вниз по коридору, оставляя позади себя хаос и разрушение.

Я ринулся в противоположном направлении — к французским окнам, за которыми открывалась терраса.

— Симон! — заорал я. — У тебя моя доверенность! Проведи повторное голосование и забрось результаты в общественную базу данных, немедленно!

— Понял! — кивнул отец.

— Ева, свяжись со штабом охраны ранчо. Скажи, чтобы ждали моих приказов.

И вот я уже оказался снаружи.

Вода скапливалась на полу террасы, ее было слишком много, чтобы стечь сразу. Я прошлепал прямо по лужам, перепрыгнул через перила и прорвался сквозь заросли зеленой изгороди и кустарников.

Жуткая молния ударила совсем рядом и осветила все вокруг здания. Но даже и тогда видимость не простиралась дальше пятидесяти метров. Стройные высокие хлопковые деревья пригнулись к земле, более прочные сосны качались и стонали.

Джип стоял там же, где мы с Симоном его оставили: за ним по когда-то ухоженному газону протянулись две широченные полосы. Впереди на дороге я заметил две красноватые точки габаритных огней. Наверное, это внедорожник Дана. Странно, почему Драммонд не взял «Гариссон-Лагуну», припаркованную на площадке перед домом. Потом я понял, что хоппер не ускользнет от сети сканеров службы безопасности Небесного ранчо. Если он попытается пересечь границу, его тут же расстреляют автоматические каги- бластеры.

Прыгнув в джип, я завел двигатель, установил силу сцепления на максимум и с ревом скатился с газона. Колеса разбрасывали во все стороны куски грязи и капли воды.

Я все еще видел красные огоньки внедорожника Драммонда. Он двигался на юг к Т-образному перекрестку километрах в двух от дома, где заканчивалось асфальтовое покрытие, и начинались проселочные дороги. Западное ответвление, щедро удобренное гравием, вело к главному входу, а оттуда к Фениксу. Восточная дорога, куда более грубая, пересекала несколько рек и обрывов. Именно отсюда приехали мы с Симоном.

Драммонд повернул на восток.

Я нажал на кнопку коммутатора.

— Штаб охраны, ответьте Адику Айсбергу.

— Да, сэр!

— Посадите жучка на зеленый внедорожник мастера Дана. Он едет по восточной дороге. Наведите сигнал на… — я взглянул на идентификационный номер машины Пита, — на джип патруля «Оплота» номер три-два.

— Вас понял. Прицел. Загрузка. Вон он, сэр.

Я включил дисплей навигатора. Вот и мы — две точки, расстояние друг от друга меньше двух миль. Он несся вперед.

— Спасибо, штаб. Вышлите самолет для прикрытия восточных ворот.

— Сейчас это невозможно, сэр. Как только пройдет этот жуткий шторм, мы сможем подняться в воздух. Минут через семь. Мы предупредили восточный форпост, но…

— У вас есть наземные боевые единицы на территории между домом и Медной Горой?

— Нет. Должен сказать, что восточный рукав Медянки страшно разлился. Вашей тачке его не пересечь, и вам самим тоже.

— Понял. Будьте начеку.

Все внимание приходилось уделять тому, чтобы джип не соскочил с колеи. Я катился со скоростью 90 км/ч по разбитой и размытой дороге и преследовал машину раза в три мощнее, чем моя. Внедорожник гораздо прочнее стоит на земле, и двигатель у него будет посильнее. Дворники джипа старались изо всех сил, чтобы сохранить стекло чистым, но воды было слишком много.

Я немного замедлил ход и взглянул на навигатор. Через несколько минут Алистер Драммонд пересечет горную реку, и тогда перед ним встанет крайне неприятный выбор. Или повернуть налево и гнать дальше по плато, пока не утонет, или повернуть направо по старой двухполосной колее, которая вела к вершине Медной Горы и неожиданно обрывалась у заброшенного рудника. Противоположный склон горы слишком крут для машин, по нему можно спуститься только пешком или на лошади.

Если Драммонд поведет себя умно, то он вылезет где-нибудь и попытается на меня напасть. Интересно, есть ли у него еще оружие, кроме актинового парализатора? Большинство наземных машин ранчо оснащены парализаторами, чтобы хотя бы отгонять надоедливых представителей фауны. А еще у меня припасен старина «Харвей», способный уложить тиранозавра.

Если, конечно, я возьму его на прицел.

Дождь вроде бы прекращался, снова начинало светить солнце. Я выехал на возвышенность и остановил

Вы читаете Рукав Ориона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату