— Мне? За два-то имейла?
— Достоинство выбора не в масштабе поступка, а в его последствиях. Возможно, ты спас весь мир. — Руди с улыбкой качнул головой. — У меня такое даже в голове не умещается. Ты герой, мой юный друг.
— Какой еще герой? — Мальчуган лишь насупленно встряхнул головой.
— Герой-герой, — утвердительно, чуть ли не с нажимом повторил Руди (дескать, слушай, когда тебе старшие говорят).
Мальчик, уткнувшись лицом в ладони, дал волю слезам.
Все это наблюдал со своего ноутбука Черч, больше этого никто видеть не мог. ЦТО вокруг жил своей жизнью: шум, суета.
Сняв очки, Черч протер их носовым платком и снова надел.
— Так-так-та-ак… — выдохнул он задумчиво.
Глава 113
Грейс Кортленд и команда «Альфа» быстро и бесшумно продвигались по коридорам «Фабрики драконов». Людей они предпочитали избегать, а если не получалось, они их убивали. Рэдман с остальными отволакивали безжизненные тела в стенные шкафы и подсобки или же просто прятали их под офисными столами. Команда шла, выискивая Сайруса Джекоби. Вперед их влекло еще и то, что времени осталось не много.
На пути им встретились еще двое «циклопов», стоящие по обе стороны от люка размером с банковский сейф. Люк был приоткрыт, а охранники держались начеку. Грейс, сгорбившись за разлапистым растением в бочке, рассмотрела их в оптический прицел. Оба охранника были неестественно крупные — на порядок массивнее и мускулистее, чем накачанные стероидами культуристы. Чертами лица они были схожи: покатые лбы с нависшими бровями, приплюснутые носы и преузкие губы — не рты, а прорези. Должно быть, те самые громилы, с которыми столкнулся в «Глубоком железе» Джо. Теперь понятно, почему эховцы решили, что на тех бойцах были экзоскелеты: у охранника слева окружность грудины была не меньше чем метр восемьдесят, а бицепсы в обхвате сантиметров семьдесят. Солидно.
Рэдман, придвинувшись, шепотом спросил:
— Это что за невидаль?
— Трансгенные солдаты, — пояснила Грейс.
— На горилл похожи.
— Они и есть без пяти минут гориллы, — сухо отозвалась Грейс.
— Батюшки светы! — Рэдман впечатлился.
— Прикол науки, — прокомментировала картинку Грейс.
Охраняемый образинами люк выглядел весьма соблазнительно; получку за месяц можно поставить на то, что внутри находится что-то важное. А еще лучше на то, что там находится Сайрус Джекоби. Охранники-гориллы стояли, застыв в полной боевой готовности.
— Мне надо внутрь, — сказала Грейс.
— У нас недостаточно прикрытия для двоих снайперов. Придется этих снимать поочередно.
— Нет, — качнула она головой. — Не пойдет.
Она быстро обрисовала план, который Рэдман даже не дослушал — настолько он был рискованный.
— Это не предложение, — прошипела Грейс, — а приказ, черт возьми. Исполнять.
Рэдман кивнул, хотя по глазам было видно, что он недоволен.
Грейс укрылась за поворотом коридора и проворно скинула с себя куртку с амуницией, оставшись в камуфляжных штанах, ботинках и черной майке в обтяжку. Из волос она вынула заколку и тряхнула головой, распуская их по плечам. В карман сунула нож, а за пояс штанов спрятала пистолет.
— Стреляй сразу, как только, — шепнула она Рэдману и, выйдя на середину коридора, непринужденно зашагала навстречу охранникам.
Тот из них, что слева, заметил ее первым и похлопал по предплечью своего напарника. Оба безмолвно следили, как к ним в меру развязной походкой приближается рослая, фигуристая женщина с красивым лицом. Идет и улыбается.
— Сюда вход запрещен, госпожа, — сказал охранник справа.
— Знаю, — ответила красавица. — Мне тут вам, ребятки, кое-что сказать надо.
— Чего? — спросил охранник слева, слегка подавшись при этом вперед. Собственно, он и не скрывал, что пытается заглянуть в вырез ее майки.
— А вот гляньте-ка, что у меня есть, — улыбаясь, заговорщически шепнула Грейс.
Теперь к ней подались уже оба охранника. Первому она моментально выстрелила прямо в глаз. Второму через долю секунды досталось в лоб от Рэдмана.
Улыбнувшись, Грейс махнула своей команде, попутно подумав, что все мужики — хоть трансгенные, хоть мутанты, хоть какие — по сути своей одинаковы: покажи им что из-под юбки — и они сразу башкой думать перестают.
Осторожно шагнув к краю люка, она исподтишка заглянула внутрь. Метрах в тридцати на отороченной листвой дорожке стояла группа людей. В ней выделялись близнецы Джекоби, Грейс их сразу узнала.
И тут где-то наверху истошно взвыла сирена, а в скрытых от глаз динамиках ожил монотонный металлический голос: «Внимание, тревога! Нарушитель на объекте! Внимание, тревога! Нарушитель на объекте!»
Где-то в коридоре затрещали автоматные очереди. В эту же секунду, вероятно, сработали датчики защиты: дверца люка начала задвигаться.
Раздумывать было некогда: Грейс, протиснувшись в люк, нырнула в густой куст. Снаружи что-то неразборчиво завопил Рэдман, и в эту секунду люк захлопнулся.
Воздух заполнил частый грохот выстрелов вперемешку с воплями. Из помещений и боковых коридоров повалили люди — кто-то безоружный, кто-то наоборот. Вопили все, стреляли в основном охранники. Шквал очередей надвигался откуда-то сзади.
Рэдман с командой «Альфа», недолго думая, укрылись кто как мог и вступили в перестрелку.
Глава 114
Мы скользили по ночному небу неслышно, как летучие мыши; мутно-зелеными и черными пятнами различался в очках ночного видения пейзаж. Из самолета выбросились в нескольких милях над островом и долго падали в кромешной мгле. Затяжной прыжок ночной порой — штука обманчивая: когда привыкаешь к встречному потоку воздуха, ощущение движения скрадывается и возникает чувство, что ты не падаешь, а плывешь. Без высотомера, показывающего, с какой скоростью мчится тебе навстречу земля, можно открыть для себя эту истину лишь в последнюю ослепительную миллисекунду.
Ветра почти не было, а потому парашюты мы раскрыли на высоте трех километров. Вначале купол, раскрываясь, своим сопротивлением встряхивает тебя, как мешок с костями, после чего начинается наклонное скольжение, и тебе опять кажется, будто не падаешь, а плывешь. У глайдера помимо удобства есть и своя небезопасная сторона: ты почти не ощущаешь, что снижаешься, — настолько он гладок и устойчив.
Прыжкам с парашютом я учился в армии. Вы небось подумали, что меня и хлебом не корми, только