несмотря на то что я был беден, а Кэл богат. Поначалу для нее это было неважно. Я учился в колледже, и мы регулярно встречались. Забеременев, Нэнси испугалась, что я не смогу обеспечить ее и нашего ребенка. Видимо, она решила стать практичной.

Эбби кивнула. Она не могла судить молоденькую девушку, для которой ее беременность, конечно, стала еще большим шоком, чем для нее.

— До этого Майк поощрял мое желание учиться в колледже. Он обещал, что после окончания учебы я смогу вернуться и продолжить работать у него. Но когда он узнал, что Нэнси от меня забеременела, он выгнал нас с братом. Я сказал Нэнси, что женюсь на ней, но Майк убедил ее выйти замуж за Кэла. И теперь ранчо ее отца принадлежит им.

Должно быть, вспоминать о прошлом было неприятно, потому что на его лице застыла маска безразличия. Эбби слушала Лео, не перебивая.

— Майк давно хотел завладеть ранчо отца Нэнси. Именно поэтому, я думаю, у него хватило совести так поступить с нами. В конце концов им даже удалось убедить меня, что для Джули, моей дочери, будет лучше, если она будет видеть меня как можно реже. Я поддался на их уговоры, потому что тоже так считал.

— Но если сейчас ты так не считаешь, почему бы тебе не попробовать наладить с ней отношения? — мягко спросила Эбби.

— Ты думаешь, я не пытался? — Он посмотрел на нее, не скрывая боли. — Джули не хочет идти со мной на контакт, считает, что я ее бросил. И по большому счету так оно и есть.

— Не сдавайся, — сказала Эбби, положив ладонь на его руку.

— Может, когда-нибудь она согласится меня хотя бы выслушать.

Лео взял ее за руку, и их пальцы переплелись. Эбби взяла его другую руку и положила себе на живот, надеясь, что мысли об их ребенке хоть немного смягчат его боль.

— Знаешь, — неожиданно сказал Лео, — я годами вынашивал планы мести в отношении Майка Рэнсома. Несколько месяцев назад я узнал, что Майк испытывает серьезные финансовые трудности, и понял, что могу купить его ранчо. На этой неделе документы были полностью готовы. Не прийти и не подписать их он не мог, хотя потеря ранчо стала бы для него страшным ударом. Я думал, что получу удовлетворение от своей мести. Но когда он, храбрясь, взял ручку, то побледнел так, что я испугался, как бы у него, не случился сердечный приступ. Я выхватил бумаги у него из рук и разорвал их на его глазах. Он закричал, что подпишет эти документы, потому что Рэнсомы умеют держать удар! Тогда я спросил его, как дела у Джули, и он сразу сник. Сказал, что с ней справиться еще сложнее, чем когда-то с Коннором. Он выглядел таким несчастным, что я предложил ему позвонить своему знакомому банкиру, который мог бы ему помочь — не бесплатно, разумеется. Он было отказался, но я сказал, что это ради Джули, и тогда он сказал, что согласен на мои условия.

— Как чудесно! — воскликнула Эбби.

— Не знаю, время покажет, — вздохнул Лео.

Осень пролетела еще незаметнее, чем лето.

Наверное, потому, что она счастлива, размышляла Эбби. Ведь, как известно, счастливые часов не наблюдают. К тому же жара спала, и переносить беременность стало намного легче.

Как мужчина, за которого она так не хотела выходить замуж, смог сделать ее настолько счастливой? — иногда спрашивала себя Эбби и пыталась понять, счастлив ли Лео. Он убеждал ее, что любит ее и счастлив в браке, но иногда страх прокрадывался в ее сердце. И тогда Эбби снова и снова задавала себе тот же вопрос.

Вот и однажды вечером, когда они прогуливались вокруг дома, она спросила чуть ли не с испугом:

— Ты меня правда любишь?

— Люблю, — поцеловав ее, сказал Лео. — Сколько раз мне тебе об этом еще говорить?

— Всю жизнь.

— Почему же ты мне не веришь? — с лёгкой улыбкой посетовал он.

— Потому что меня еще никто никогда не любил.

— Вообще-то, это мне стоит тревожиться, любишь ли ты меня, — серьезно сказал он.

— А ты… тревожишься?

— Еще как.

— Но ты же знаешь, что я люблю тебя!

— Сильно?

— Очень-очень.

— А если ты только думаешь, что любишь? Не ты ли мне говорила, что беременные женщины чувствуют все несколько иначе? Что, если ты узнаешь… — Он резко втянул в себя воздух и умолк.

— Узнаю что?

— Ничего, — сказал Лео, но его лицо помрачнело, а глаза что-то напряженно выискивали в ее лице.

— Иногда ты на меня смотришь, вот как сейчас, и от твоего взгляда мне становится тревожно. Ты боишься, мне не понравится то, что ты хочешь сказать?

Лео глубоко вздохнул и покачал головой.

— Я смотрю на тебя потому, что люблю тебя, — только и произнес он.

Эбби покосилась на мужа, но не стала больше ни о чем спрашивать, хотя чувствовала, что Лео по- прежнему напряжен. Уже не в первый раз она ловила на себе этот странный, беспокоящий ее взгляд. Но как бы она ни пыталась выяснить, что его гложет, Лео начинал улыбаться и подшучивать над ней, и она снова обо всем забывала, списывая свои сомнения на последствия детской душевной травмы, из-за которой она жила в постоянном страхе, что ее бросят.

Эбби убеждала себя, что для подобных опасений нет причин, потому что Лео был предупредителен и нежен, но червь сомнения в его искренности иногда начинал точить ее изнутри. Может, она бы справилась с эмоциями, если бы отец позвонил ей или Коннор сообщил какие-нибудь новости о Бекки, но об этом пока оставалось только мечтать. Когда она пыталась заговорить о Бекки с Лео, он пугался, хотя старался это скрыть. Подобная реакция кого угодно могла бы поставить в тупик…

— Эбби!

Услышав голос Лео, Эбби быстро, насколько позволял ей живот, пошла к мужу, оставив Мию восхищаться жеребенком. Жеребенок был чудесный, и ей была приятна компания Мии, но Лео ушел сегодня рано утром, чтобы обсудить какие-то дела с Коннором и Шангеем, так что она успела по нему сильно соскучиться.

— Я соскучился, — вторил Лео ее мыслям, притягивая жену к себе и запечатлевая на ее губах крепкий поцелуй. — Кинки вторгся в наше собрание и сказал, что хочет индейку.

— И он прав, — кивнула Эбби, прижимаясь к нему. — Сегодня же День благодарения, а для большинства людей это выходной.

— Только не для фермеров, — раздался рядом голос Шангея.

— Как продвигаются дела с поиском сестер? — спросила Мия, обнимая и целуя своего мужа.

— Есть кое-какие успехи.

— Только кое-какие?

— Пока да, — с легким нажимом произнес Лео.

Эбби удивленно посмотрела на мужа.

— Лео, Мия просто поинтересовалась!

— Я лишь сказал, что еще рано говорить об этом. И вообще, я пришел сюда, чтобы сообщить, что ужин готов и не хватает только вас.

Эбби вновь почувствовала, как по ее спине прошел холодок страха. Почему Лео становится сам на себя не похож, когда речь заходит о ее пропавшей сестре или о сестрах-близнецах?

За ужином Лео почти не принимал участия в разговоре, а во время полета в Сан-Антонио едва ли произнес пару слов. Ранним утром следующего дня он уехал в офис, хотя это была суббота.

Эбби сама украсила рождественскую елку и дом, а Лео все еще не вернулся. Тогда она решила узнать, не случилось ли чего, и набрала его номер.

Вы читаете Капризы любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату