завтра?
— Завтра ты продолжишь влачить жалкое существование, — угадала ее мысли Жоржетт.
Она смотрела на расстроенное лицо подруги, не зная, как ободрить ее.
— Это пустое занятие — мечтать о счастье дешево одетой и без гроша в кармане.
— О, детка, у тебя достаточно средств, чтобы нанять компаньонку. Например, миссис Фритц…
Миранда подумала о пожилой женщине, которая частенько столовалась с ними.
— Ты думаешь?
— Что ты собираешься мне возразить?
Миранда сжала руки.
— Хм… — Жоржетт поднялась и потянулась за своим капором. — Я не могу говорить с тобой прямо сейчас. Я с ума схожу от зависти и страха при мысли, что ты можешь потерять такую возможность. Это было бы так хорошо для тебя. Даунинг — потрясающий мужчина.
Миранда печально улыбнулась:
— Именно поэтому я и должна держаться от него подальше.
Жоржетт немедленно возразила:
— Именно поэтому тебе не следует бежать от него.
Позже, глядя на перо и чистый лист бумаги, лежащий перед ней на бюро, Миранда обдумывала слова подруги.
Она дотронулась до записки от Элиотериоса, которая сопровождала присланную книгу. Паутина букв прерывалась и не была ровной. Девушка рассеянно водила по строчкам пальцем.
«Дорогая госпожа Чейз!
Наслаждайтесь приложением!
Элиотериос».
Мистер Питтс поехидничал бы над таким обращением, подумала она, представляя, как его пальцы рассеянно крутят горячую чашку с черным кофе. Он ненавидел, когда авторы прибегали к цветистым спичам. Записка была очень короткая. Если бы не приложенный подарок, она могла бы не отвечать.
Но это невежливо. Она задумалась. Любой пустячок сейчас отвлечет ее от мыслей о виконте.
Миранда разгладила бумагу на столе, распрямила ее, чувствуя помятости под пальцами. Помедлила с пером в руках, прежде чем окунуть его в чернила. Вывела слова приветствия, затем сделала паузу. Замерев, подняла перо, прежде чем с него упадет на бумагу клякса. И затем написала новую строчку.
«Я была удивлена слухами о продолжении вашей прекрасной книги, но ведь это Лондон, а я так мало знаю о вещах, касающихся жизни общества.
Что же относительно того, где я впервые услышала о вашей новой работе… Более чем странная встреча случилась в моей жизни…»
Она смотрела на страницу, вертя перо в руках. Возможно, следовало вычеркнуть это. Начать сначала. Она вернулась к началу предложения. Странная встреча… Ее околдовал самый непредсказуемый, дерзкий мужчина… Лучше не думать о нем.
«Один из постоянных покупателей магазина случайно упомянул, что он слышал, будто бы вы написали продолжение. И на следующий день об этом знал весь город. Удивительно, что он сумел узнать это раньше самых отъявленных сплетников, но, думаю, слухи разлетаются с бешеной скоростью и самым невообразимым образом. Может, он сам распространяет их?»
Она подумала, не зачеркнуть ли все это? Ее мысли явно шли в другом направлении. Девушка постучала пером по губам и, подумав, решила оставить написанное как есть. Зачем скрывать? Зачем давать виконту право монополизировать ее мысли и руководить ее эмоциями?
У нее всегда находилось собственное мнение.
«… Самое главное — я прочитала роман и снова говорю вам — спасибо».
Закончив письмо, Миранда ограничилась припиской, что не ждет ответа, а просто чувствует необходимость поблагодарить автора. Поставив в конце подпись с красивым росчерком, заклеила конверт и положила около двери для почтальона.
Затем девушка взялась за письмо к мистеру Питтсу. Она могла бы рассказать ему о виконте. Он, возможно, подумает, что она охладела к Элиотериосу. Но что-то подсказывало ей, что он мгновенно невзлюбит и лорда Даунинга, поэтому, описав их неожиданную встречу, она лишь упомянула его титул.
Мистер Питтс иногда был излишне резок. В своей первой статье в «Дейли мейл» он поносил автора нашумевшей книги. Ей было очень обидно читать строки, пронизанные ядом.
Миранда написала в защиту автора. Ехидный, саркастичный человек ответил ей, оспаривая ее мнение. Прошло несколько дней, прежде чем она смогла снова написать ему. Узнав ее пол, он никогда не позволял себе оскорбления в ее адрес. А когда хотел, мог быть вполне очаровательным, что бы ни говорила Жоржетт.
Несмотря на все его резкие, язвительные слова, она думала, что он тайно гордится их дружбой и увлечен острой полемикой в переписке так же сильно, как и она.
Мистер Питтс, возможно, посоветует ей бросить скандальную книгу в море. Он был раздражен романом Элиотериоса и, не выбирая слов, говорил, что думал, о подарке от этого «болтуна», который ничего не смыслит в литературе, им определенно движут гнусные мотивы и ни в коем случае не стоит ему доверять. А что бы он сказал о подарке лорда? И думать об этом не хочется.
Но она не могла отбрасывать одно искушение ради другого.
Миранда потрогала обложку готического романа, который получила раньше всех в Лондоне, и постаралась не думать об обольстительных, таинственных мужчинах и очаровательных лордах. Но разве можно запретить себе мечтать?
Девушка зажмурилась и покачала головой. Конечно, наивно думать, что ее грезы могут осуществиться. Но если сильно захотеть, то желаемое наверняка сбудется.
Глава 6
Максимилиан Лондри, виконт Даунинг, натянул тонкую перчатку на левую руку. Он считал мечты занятием бесполезным. Нет, это было уделом других. Но манипулирование этими другими очень занимало его.
Ему нравилось оттачивать свои приемы на тех, кто был полной его противоположностью. Это было интересно, даже кровь по жилам бежала быстрее. Миранда Чейз была именно такой, судя по его наблюдению. Он постарается осуществить то, о чем она мечтала. Почему бы и нет?
Он давно решил, что хочет эту девушку, и не имеет значения, что она думает об этом. Конечно, придется приложить немало усилий, чтобы сломать ее сопротивление. Но он всегда получал то, что хотел.
Глава 7
Тепло солнечных лучей ласкало кожу, подогревая ее и без того разгоряченные мысли, пока Миранда