Марта одобрительно закивала, как только он вышел.

— Хороший парень, — объявила она. — Я рада, что он обратил на тебя внимание, Дженни. Тебе нужно общество твоих ровесников. Ведь не очень приятно все время проводить с нами, стариками.

Чарльз рассмеялся.

— Дженни явно пользуется успехом в обществе, Марта, — сказал он. — Скоро все парни в Харборе станут бегать за ней. В субботу вечером здесь был Лэрри Кэмерон, он возил ее в «Энкор-Инн».

Марта фыркнула.

— Припарковал свою машину прямо у меня на ступеньках, — пожаловалась она. — Даже и не подумал, что я, может, захочу выгулять своего Чевви. Он даже не посигналил. Он всегда увивается за каждой новой девушкой в Харборе и кружит ей голову. Кажется, он не обращает внимания на то, что помолвлен с Грейс Ирвин. Как она терпит, я не понимаю. Я бы на ее месте не стала.

Дженни хотелось закричать, что Лэрри не помолвлен, но она сдержалась.

На следующее утро, войдя в кухню, она осмотрела свою работу и осталась в высшей степени удовлетворенной. Комната действительно выглядела ярче. Она станет еще лучше, если повесить веселенькие занавески вместо старых жалюзи и омолодить стол, покрыв его ярким пластиком. Хотя нет смысла просить у отца денег. Ей придется воспользоваться своими собственными. Она уже потратила все наличные, но у нее еще оставались чеки, запертые на дне ее чемодана.

— Достаточно, чтобы оплатить обратный путь, если тебе не понравится в Новой Шотландии и ты захочешь вернуться, — сказала тетя Хелен, давая их Дженни. Дженни уже знала, что для этого ей не понадобятся деньги. Лаверберн-Харбор теперь ее дом.

Дженни набросила куртку и отправилась в банк, чтобы поменять чеки. Здешний банк весьма отличался от того, который был у них в Бруденхэме. Это был большой офис с двумя рядами столов, перед каждым из них стоял стул. Ты находишь пустой стол, садишься и начинаешь обсуждать свое дело с мужчиной или женщиной за столом, затем получаешь бумажку и предъявляешь ее пожилому мужчине, сидящему внутри стальной клетки, которая полностью прикрывает его. Он выдает деньги через крошечное окошко. Пересчитывая свои доллары, Дженни услышала свое имя. Обернувшись, она посмотрела вокруг и узнала женщину, сидящую за столом, на котором была табличка: «Ваш кассир мисс М. Гатри».

— О, привет, Мораг!

— Привет, Дженни. Я как раз собираюсь на перерыв, выпить кофе. Может, присоединишься ко мне?

— С удовольствием. Спасибо.

Расставшись с Мораг, Дженни поспешила к супермаркету. Она сделала покупки, прихватив пачку открыток с видами Новой Шотландии, и при возвращении домой села в гостиной, чтобы надписать их. Чарльз медленно вошел из магазина в комнату и сказал:

— Там все теперь выглядит так красиво. Это ты здорово придумала — покрасить полки. Пишешь тем, кто остался в Англии?

— Да. Просто открытки знакомым — девочкам, с которыми ходила в школу, и некоторым друзьям.

— Ты не пишешь им, что скучаешь по дому, моя дорогая? — спросил он с напускным легкомыслием, за которым Дженни почувствовала определенную озабоченность. — Тебе понадобится время, чтобы освоиться в новой стране. Ты не можешь ожидать, что все устроится за одну ночь.

— Я и не думаю, — ответила Дженни, — но я вовсе не жалуюсь на Новую Шотландию, папа.

— Вот и отлично, — сказал он. — Этим летом, когда ты будешь здесь, все будет совсем по-другому, Дженни.

— Да. Необходим кто-то, чтобы присматривать за тобой и содержать все в порядке, — улыбнулась в ответ Дженни. — Я вполне гожусь для этого.

Джад зашел за ней без опозданий в этот вечер. На нем были красная водолазка и темные брюки, он сидел за рулем маленькой английской машины, которая явно указывала на его определенный статус. Он весело шутил с Дженни по этому поводу, пока они набирали скорость. На ней были темно-синие брюки и короткая синяя куртка, а волосы были стянуты лентой. Мораг сказала, что этот костюм лучше всего подходит для такой активной игры, как боулинг. Когда они подъехали к большому зданию, над входом в которое висела сверкающая желтая пивная кружка, Дженни с облегчением заметила, что другие девушки одеты так же.

Она обратила внимание, что ниже по улице находилось здание еще более внушительного размера, с надписью «Кэмерон» по всему фасаду. Так вот где находится штаб-квартира империи Брюса Кэмерона! Лэрри работал где-нибудь здесь же, в офисе или, возможно, в одном из длинных складов, пристроенных к задней части здания. Ей пришла в голову одна мысль. Раз он пока не мог позвонить ей в магазин, она позвонит ему утром в офис. Она заметила телефонную будку на углу, рядом с аптекой, когда заходила туда с Мораг.

Если бы Лэрри не занимал полностью ее мысли, Дженни могла бы повеселиться от души в этот вечер. Хорошо освещенный зал создавал жизнерадостное настроение, среди играющих были как ее ровесники, так и люди постарше. Юноши и девушки вели себя свободно и дружелюбно, и, казалось все знали друг друга. Постоянно слышалось: «Познакомься с Полом… познакомься с Кэрол и Мег… Это Дональд и его сестра Лиз… Я Дэнни О'Брайен. Рад познакомиться с тобой, Дженни». Она также сделала приятное открытие — оказалось, что у нее верный глаз и правильная длина правой руки для удачной игры в боулинг. Она стала размышлять, ходит ли сюда хотя бы иногда Лэрри. Почему-то она решила, что он здесь не появляется. Собравшаяся здесь молодежь не совсем подходила ему, думала она, когда они все собрались в баре, где, правда, подавали только кока-колу, содовую и другие легкие напитки.

Ровно в пол-одиннадцатого все разошлись по домам. Когда Дженни заметила, что еще довольно рано, Джад ответил:

— Нам необходимо выспаться. Завтра всем рано на работу.

Но это не помешало ему предложить прокатиться до мыса, чтобы полюбоваться лунным светом.

— Сегодня полная луна, и она так красиво отражается в воде.

— Я думаю, ты видел отражение луны в воде сотни раз, — заметила Дженни.

Он засмеялся и сказал:

— Но тебя с нами нет, когда мы выходим в море порыбачить. Знаешь что, Дженни? У нас могло бы получиться что-нибудь серьезное. Ты такая милая.

Дженни неуютно заерзала на своем сиденье:

— Не надо быть таким серьезным, Джад. Пожалуйста. А то ты все испортишь.

— Значит, тебе не нужен постоянный парень? Все канадские девушки мечтают об этом.

Дженни пришлось увиливать.

— Ну, знаешь, я еще не думала об этом. Я имею в виду, — она подумала, что, если бы об этом ее просил Лэрри, она бы согласилась с бурной радостью, — у меня впереди еще так много времени, ведь ты понимаешь.

— Разумеется. Хотя тебе уже восемнадцать, Дженни. Может, это и есть та самая английская сдержанность, о которой я слышал. О'кей. Проехали.

Они припарковались, уселись полюбоваться лунным светом, нарушающим серебряную безмятежность моря, и стали обсуждать планы Джада на лето. Казалось, в Лаверберн-Харбор все говорили только об одном. Он был тем, что называют «судовым оператором». Это означало, что он был совладельцем большого, мощного глубоко-водного траулера, а также двух маленьких прибрежных рыболовных лодок и моторного катера, который сдавал туристам во время сезона.

— Моя мечта — создать собственную флотилию, Дженни. Я собираюсь в этом году заработать гораздо больше. Сезон, как ты знаешь, начнется на следующей неделе. Думаю, тогда и ваш магазин тоже откроется?

— Да, мы все готовим к понедельнику. Я надеюсь, что справлюсь. Я все еще путаюсь в этих долларах и центах. Но надеюсь, что скоро привыкну.

— Разумеется, привыкнешь, — уверил ее Джад. — А знаешь, как лучше всего открыть летний сезон? Ты должна протанцевать в «Лейдис-Хаус» весь субботний вечер, затем хорошенько отдохнуть в воскресенье, чтобы быть готовой в понедельник утром открыть магазин. Тогда ты станешь настоящей жительницей Харбора.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату