цвета. Чувственные ткани. Богатые, смелые цвета.
На гладких белых стенах висела лишь одна картина. На ней были изображены мужчина и женщина, устроившиеся на одеяле под деревом. Рядом стояла корзинка для пикника. Джейн находила эту сцену успокаивающей, но сегодня, когда Рекс подошел посмотреть на нее, она восприняла ее, совершенно, по- другому. Ей вдруг показалось, что изображенная на картине парочка, полузакрыла глаза после опьяняющих любовных ласк, а не сытого завтрака. Как будто они лежал на этом одеяле, не замечая людей вокруг, не замечая ничего, кроме друг друга.
— Довольно, эротическая картина, правда? — заметил Рекс, медленно поворачиваясь к ней и внимательно смотря на нее.
— Я никогда так не считала, — удалось ей ответить беззаботно.
До сего момента, добавила она про себя, пока взгляд не скользнул по его красивому лицу, сильной смуглой шее и завиткам темных волос на груди, видневшихся в расстегнутом вороте рубашки.
С трудом, ей удалось заставить себя прекратить обследование и, на подгибающихся ногах, пройти к угловому шкафчику из орехового дерева. Повернувшие к Рексу спиной, она смогла, несколько раз, глубоко вздохнуть, стараясь успокоиться, и, взяв себя в руки, снова повернулась к нему.
— Что бы вы хотели выпить? — вежливо спрос она.
— У вас есть портвейн? — Он опустился на софу и потер лоб длинным изящным пальцем.
Джейн достала бутылку портвейна и две хрустальные рюмки. Когда она ставила их на мраморный столик рядом с софой, они звякнули, и ей едва удалось налить вина, не расплескав. Ее притворное спокойствие было такой слабой защитой против мощной притягательности этого человека. Сопротивляться его обаянию — все равно, что катиться по тонкому льду, почему-то подумалось ей. Одно неверное движение — и лед хрустнет.
Его проницательные синие глаза неотрывно следили за ней, пока она разливала вино и ожидала, что он сделает что-то очень простое, например, погладит ей руку, когда она подаст ему рюмку. О Боже, тогда ведь она выплеснет содержимое рюмки прямо ему на колени.
Он этого не сделал.
Держа в руке свою рюмку, Джейн уселась на другом конце софы и расправила платье на коленях. На значительном расстоянии от него она почувствовала себя немного лучше, но по-прежнему была напряжена, хотя и смогла сесть поудобнее, отпить глоток вина и даже встретиться с ним взглядом.
Он лениво улыбнулся ей.
— Слава Богу, сегодняшний вечер остался позади…
— Не может быть, чтобы вы не привыкли к подобного рода мероприятиям, — сухо сказала она.
— Сегодняшний вечер был не совсем обычным. — Он пригубил рюмку, наблюдая за ней. — Ларинратта удивила меня, и это еще слабо сказано.
— Правда? А я бы считала, что тут все оказалось именно таким, как вы и должны, были, себе представить, начиная с воздушных шариков!
Он рассмеялся:
— Как смешно, что вы это сказали. Это первое, что меня поразило. Шарики!
— А я подумала, что это была Марта в красном с розовым платье.
Он кинул на нее изумленный взгляд, но не стал отвечать. А потом сказал совершенно удивительную вещь:
— А я заметил, что вы, по-прежнему, в том же платье.
Джейн так и раскрыла рот. Господи! Он что, думал, что она наденет «что-нибудь более непринужденное»? Может, черный кружевной пеньюар? И почему, черт подери, ее так возбуждают такие возмутительные ожидания?
Он засмеялся и проглотил почти весь портвейн.
— Надо полагать, я сказал что-то ужасное! — Он поставил рюмку на столик. — А я имел в виду только то, что мне всегда не терпится поскорее вылезти из смокинга. А разве женщины не стремятся скинуть свои обязывающие наряды?
— О! — Ей просто необходимо было отвести взгляд, иначе ее лицо выдало бы ее мысли. — Ну, у меня на это времени не было, и я чувствую себя в этом платье совершенно свободно.
— А вид у вас несвободный.
Она резко вздернула подбородок.
— Вам показалось! — парировала она.
Гнев служил неплохой защитой.
Он снова рассмеялся.
— Вы очень вспыльчивы, Джейн. Не беспокойтесь, вы можете меня не бояться. Вы это думали?
С ума сойти! Неужели он действительно мог читать ее мысли?
— Джон передал мне ваши слова. — Рекс ухмыльнулся и снова взял рюмку. — Он решил, что меня нужно предостеречь.
— И я была права? — Эти провокационные слова сорвались с ее уст сами собой. — Приглашение выпить вместе было просто прикрытием для ожидавшегося любовного свидания?
Веселые искры в его глазах потухли, сменившись хмурым удивлением.
— Вы хотите получить на это правдивый ответ?
— Вы говорили, что любите честность. Это касается и вас или только окружающих?
— Надеюсь, что всех. — Синие глаза стали суровыми. — Давайте заключим уговор. Я отвечу на ваш вопрос честно, если, сначала, вы честно ответите на мой.
Неумолимая жесткость его взгляда заставила Джейн внутренне собраться. Он смотрел на нее так, что у нее сердце холодело, и в то же время она возбуждалась и уже не могла остановиться.
— Может, и не очень справедливый уговор, — парировала она с бешено колотящимся сердцем, — но я готова ответить вам.
— Хорошо. Тогда скажите мне… Это я, лично, вам не нравлюсь или все актеры?
— На это ответить легко. — Она отпила глоток вина, бросая вызывающий взгляд поверх рюмки. — И вы, и все остальные представители вашей профессии.
Он чуть приподнял бровь.
— И могу я просить разъяснения?
— А! — Ее улыбка стала иронической. — Вот об этом мы не уговаривались. Сначала вы должны ответить на мой вопрос.
— И что это был за вопрос? — Он налил себе вторую рюмку. — Я забыл его точную формулировку.
— Вы обманщик! — возмутилась она, наслаждаясь в душе их словесным поединком. — Вы, Рекс Стюарт, никогда, ничего не забываете, в том числе и роли.
— Вы просто стараетесь меня смутить, заставив произнести это.
— Что произнести?
— Что вы рассчитывали получить не только рюмку вина, но и секс.
Он молчал, смакуя прекрасный портвейн, и опять смотрел на нее, этим своим беспокоящим взглядом.
— Ну? — окликнула она его. — Разве я не права?
— И я должен отвечать честно?
— Конечно.
Джейн напряженно ждала его ответа. Взгляд его был пугающе прямым:
— У меня не было никаких плотских желаний, когда я попросил вас встретиться со мной. Я просто хотел избавиться от этой шумной толпы и спокойно побыть в обществе человека, который показался мне симпатичным. Я подумал, что, может быть, узнаю, почему мне кажется, что я то нравлюсь вам, то вы меня презираете. — Он откинулся назад, скрестив ноги. — По правде говоря… я не привык вступать в интимную связь с женщинами, с которыми так мало знаком.
Его прямота ошеломила Джейн, которая сразу почувствовала себя ужасно вульгарной, словно это она предлагала ему переспать с ней.
— Конечно, — добавил он с ноткой насмешки в голосе, — я готов сделать исключение…