— Так вы справились?

— С чем?.. Ах, да. — Она облизнула губы. — Мисс Лавлейс была так любезна…

— Кто, Бонни? — Джо Кастельяно рассмеялся, а потом, к изумлению Оливии, сел на край ее шезлонга. — Если бы она услышала, что вы называете ее любезной, она бы просто взорвалась!

Диана жестом собственницы обняла его за плечи.

— Перестань дразнить мисс Пьятт, — обратилась она к нему, но, видимо поняв, как могут быть истолкованы ее действия, тут же убрала руку и опустилась в соседний шезлонг. Подтянув одно колено к груди, она уперлась в него подбородком, продолжая следить взглядом за Джо. — Ты выпьешь с нами кофе, правда?

— Кофе? — его брови иронично поползли вверх. — Я бы предпочел что-нибудь более холодное.

— Тогда пиво.

— Для пива еще рановато, — поморщился он.

Оливия подозревала, что это был скрытый выпад в сторону Ричарда, но Джо, тем не менее, воздержался от каких-либо комментариев. Девушке стало интересно, знает ли он об их отношениях. Рассказала ли ему актриса, что поручила свою биографию бывшей жене Ричарда?

— Как вы считаете, вам здесь понравится? — Спросил Джо, поворачиваясь к Оливии.

— Здесь все по-другому, — ответила девушка, понимая, что ее фраза прозвучала формально. — Вы живете в Лос-Анджелесе, мистер Кастельяно?

— У него есть дом в Малибу, но живет он в Сан-Франциско, — ответила за него Диана, а затем, как будто рассердившись за прерванный разговор, снова привлекла его внимание: — Ты останешься на несколько дней в этот раз? Мне надо так много с тобой обсудить до того, как я уеду на Восточное побережье!

Джо пожал плечами.

— Мне кажется, у тебя здесь и так полно дел, — протянул он, и его медовые глаза устремились в сторону Оливии, которая изо всех сил старалась стать невидимкой. — Разве ты не будешь занята биографией, которую тебе так захотелось написать?

— Для тебя у меня всегда найдется время, — нежно ответила Диана, и ее голос прозвучал более чем чувственно. — Сегодня ты переночуешь в доме на пляже?

— Не исключено, — небрежно сказал Джо. — Но я хочу заехать в отель. На завтра у меня назначена пара деловых встреч, и еще несколько намечено на начало следующей недели, поэтому будет удобнее остановиться в городе. Хотя выходные можно провести в Малибу. А что? Может быть, вы с Ричардом захотите присоединиться ко мне в субботу вечером?

— Я… — Диана сначала засомневалась, но потом, поймав взгляд Оливии, приняла решение. — Почему бы и нет? — согласилась она. — Если только мисс Пьятт поедет с нами. — Оливия онемела от изумления, но Диана быстро продолжила: — Уверена, что ей понравится вид Тихого океана на закате. Я могу попросить Рики исполнить роль проводника. Как вам эта идея?

— Мне кажется, мистер Кастельяно не предполагал, что я… — поспешно начала Оливия, умирая от неловкости.

Вокруг происходило что-то весьма неприятное. Чего добивается Диана? Сбыть Ричарда — Рики — с рук?

— Мистер Кастельяно будет в восторге, если вы составите нам компанию, — спокойно перебил ее Джо, и в глазах Дианы блеснуло удовлетворение. — Только зовите меня Джо, ради Бога! Мы же не на официальной церемонии.

— Джо прав, — поспешно вставила Диана, готовая проявить щедрость, если события будут разворачиваться по ее плану. — Соглашайтесь, Оливия. Дом Джо на побережье — это нечто! Вам стоит взять с собой купальник. Мы можем устроить купание при луне.

Оливия поняла, что ей пытаются навязать совершенно невозможную линию поведения, и ей это категорически не нравилось.

— Доверьтесь мне, Оливия, хорошо? Вам понравится.

Похоже, Джо почувствовал ее колебания. Догадывался ли он о скрытых намерениях Дианы? Скорее всего, да, решила девушка, впиваясь ногтями в обложку блокнота.

— Я думала, что смогу осмотреть местные достопримечательности в выходные, — запинаясь, проговорила она.

Диана бросила на нее нетерпеливый взгляд.

— У вас будет много времени для осмотра достопримечательностей! — воскликнула она. — Я думала, вы придете в восторг от возможности…

— …провести время с моим бывшим мужем? — Подсказала Оливия, решив, что тоже имеет право высказать свое мнение. Она услышала, как шумно вздохнул Джо Кастельяно, но это ее не остановило. — Мне очень жаль, мисс Харен, — добавила она, поднимаясь с шезлонга, — но я приехала не для этого.

— Я хотела сказать, что вы будете в восторге от возможности… пообщаться с людьми, которые меня знают, — холодно возразила Диана. — Вы же не думаете, что мы будем единственными гостями Джо? У нас…у него много друзей. Вам может быть интересно поговорить с его младшим братом, он актер, как и я.

Лицо Оливии горело.

— Извините, — она облизнула губы, — но я обычно разделяю работу и развлечения. И… поскольку мистер Кастельяно, очевидно, желает с вами побеседовать, то вы, наверное, предпочли бы, чтобы я вернулась сюда в более подходящее время.

— Ради Бога!.. — раздраженно начала, было, Диана, но Джо встал на ноги, и она замолчала.

— Остыньте, — сказал Джо, и Оливия не поняла, к кому из них он обращается. — В любом случае у меня назначена встреча. Не буду вас больше задерживать.

— Ты нас не задерживаешь. — Диана вскочила с шезлонга и вцепилась в его руку. — Не уходи! Мария сейчас принесет кофе и сок. Ты ведь можешь ненадолго остаться!

— И меня обвинят в том, что я мешаю мисс Пьятт работать? — усмехнулся он. — Я позвоню тебе позже, ладно? Передай Рики мой привет.

— Джо…

В голосе Дианы звучало отчаяние, но Джо уже уходил. Небрежный взмах руки в качестве прощания был адресован им обеим, и вскоре во дворе послышался шум заведенного мотора.

Воцарилась неловкая тишина.

— Вы все еще хотите продолжать работу? — спросила Оливия, надеясь, что Диана ответит отрицательно.

— Хочу ли я продолжать?.. — эхом откликнулась хозяйка, в растерянности глядя на Оливию. — Конечно, я хочу продолжать, как вы метко выразились. Если же вы решили не появляться в обществе, это ваше дело.

Услышав звук приближающихся шагов, Оливия устало опустилась в шезлонг. Она знала, что вернулась Мария, и не хотела будить любопытство горничной. У нее осталось единственное желание перейти в комнаты. Может быть, причина заключалась в неожиданном эпизоде с Джо Кастельяно, но Оливия чувствовала, что ее температура подскочила до небес.

— Кофе и фруктовый сок, мадам, — приветливо сказала Мария. — Хотите, чтобы я вам налила?

— Нет, — не очень вежливо ответила Диана, и горничная удалилась.

Между тем Диана взялась за кофейник.

— С сахаром? Или хотите сока?

— Да. — Губы Оливии совсем пересохли. — То есть… я предпочитаю сок, — пробормотала она, не отрывая глаз от кубиков льда, плавающих в графине.

Диана передернула плечами, поставила на столик кофейник и, наполнив стакан соком, протянула его Оливии.

— Похоже, вам действительно следует остыть, — сухо заметила она.

Вместо того чтобы возразить, Оливия сделала щедрый глоток сока.

— Здесь очень жарко. Если бы знала, что мы будем работать на улице, я бы лучше подготовилась.

Вы читаете Английская роза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату