происходило ли это потому, что Джеймс был похож на отца, или же потому, что он был похож на мать больше, чем они оба думали.
После обеда, когда все перешли в комнату пить кофе, разговор неизбежно зашел о Домине, и она вдруг почувствовала себя неуютно, осознав, что стала центром внимания трех пар глаз. За обедом Домине пыталась угадать, какое место в домашнем хозяйстве занимает Мелани; также она размышляла и над тем, как легко миссис Мэннеринг освоилась с ролью владелицы дома. Несмотря на то что дедушка Генри умер всего лишь три недели назад, она, видимо, успела полностью принять управление. Служанка, подававшая на стол и принесшая им позднее кофе, относилась к своей хозяйке с почтением, и это удивило Домине, ожидавшую совершенно другой реакции.
Тем временем миссис Мэннеринг внимательно смотрела на девушку, и в глубине ее глаз читалось любопытство.
— Скажи, — задумчиво спросила она, — Генри когда-нибудь говорил о «Грей-Уитчиз»?
Домине кивнула:
— Иногда, но не называл никаких имен.
Миссис Мэннеринг нахмурилась.
— И тебе не было интересно? Все то время, пока ты находилась под его присмотром, он ни разу не привез тебя сюда. Ты не задумывалась почему?
— Наверняка ей было интересно! — сухо заметил Мэннеринг. — Но когда ты узнаешь девочку поближе, то поймешь, что она не тот ребенок, который будет задавать вопросы!
Домине была возмущена покровительственным тоном и пренебрежением, с которым он, как ребенку, не дал ей ничего сказать, но, прежде чем она смогла возразить, ее выручила миссис Мэннеринг:
— Спасибо, Джеймс, но не думаю, что тебе надо отвечать за Домине. Язык у нее есть. Она может сказать все сама.
Мэннеринг поднялся, прошел к столику в углу, на котором стояли напитки, налил себе виски, повернулся и заявил:
— Ты все время задаешь не те вопросы!
Миссис Мэннеринг подняла на него глаза:
— Неужели?
— Да. Разве ты не видишь, что ребенок устал? Отложи до утра свой допрос, если уж тебе так хочется поговорить о Генри. Я же рассказывал, тебе, девочка ничего не знает о его делах. Она была на его попечении, он платил за ее обучение, а в праздники возил с собой в Богнор, но помимо этого — ничего!
Миссис Мэннеринг откинулась в кресле.
— Это Генри купил тебе эту одежду? — спросила она, окинув Домине критическим взглядом.
Девушка вспыхнула.
— Да.
— Что ж, надо что-то делать с твоим гардеробом, пока ты здесь, — вздохнула миссис Мэннеринг. — В конце концов, молодость бывает лишь раз. — Она снова выпрямилась. — Джеймс говорил о своих планах насчет тебя?
— Не сейчас, мама! — резко воскликнул Мэннеринг, и они странно посмотрели друг на друга.
— Как скажешь. — Она грациозно пожала плечами. — Я думаю, сегодня уже поздновато начинать обсуждение твоего будущего. — Женщина повернулась к племяннице. — Мелани, дорогая, у тебя не найдется каких-нибудь брюк, которые девочка сможет надеть утром? Джинсы или что-нибудь в этом духе. Ведь у тебя, насколько я понимаю, брюк нет, правильно? — На этот раз она обращалась к Домине.
Та покачала головой, а Мелани пожала плечами.
— Думаю, я смогу ей что-то подыскать, — неохотно согласилась она. — А что?
Миссис Мэннеринг едва заметно улыбнулась:
— Очевидно, Джеймс обязательно наведается к лошадям, пока он здесь, а поскольку лучший способ увидеть поместье — это объехать его верхом, я думаю, он захочет взять с собой свою подопечную.
Щеки Домине запылали, а Мэннеринг, казалось, слегка разозлился.
— И чего ты пытаешься этим добиться, мама? — раздраженно спросил он, искоса взглянув на Мелани, которая, как показалось Домине, старательно делала вид, что ее не интересует разговор.
— Помилуй, дорогой, абсолютно ничего, — с милой улыбкой возразила миссис Мэннеринг. — Но ты же не можешь пренебрегать своими обязанностями, не так ли?
Домине открыла рот, собираясь вмешаться, но потом снова закрыла его. Она почувствовала, что любой протест с ее стороны будет отвергнут миссис Мэннеринг, которая, видимо, была поглощена какой-то своей сложной игрой.
Может быть, у нее и были мотивы сделать подобное предложение от имени сына, но Домине их не видела, если только все это не имело отношения к Мелани, у которой был расстроенный вид. Не могла же она рассчитывать, то, сведя сына с его подопечной, она заставит Мелани ревновать? Нет, это было смешно; ее, Домине, отнесли в разряд детей. Единственное, что приходило на ум: если Мелани поедет с ними, а скорее всего, так оно и будет, то миссис Мэннеринг рассчитывала разделить сына и племянницу. Все это было слишком сложно, а Домине очень устала, и у нее не было сил разбираться в своих смутных впечатлениях.
Чуть позже она попрощалась с хозяйкой дома, ее сыном и зевающей Мелани и поднялась наверх вслед за служанкой. Дом, несмотря на уродливый внешний вид, был хорошо обставлен, пусть немодно и без фантазии, зато и не по-спартански, к тому же в нем было установлено центральное отопление. Ее спальня на втором этаже оказалась огромной, с высоким потолком и гигантской кроватью с пологом на четырех столбиках, которая, однако, смотрелась весьма к месту рядом с высоким комодом из красного дерева и туалетным столиком с таким количеством зеркал, что Домине могла смотреть на себя под любым возможным углом. Примыкающая к комнате ванная тоже была старомодна, но водопровод был вполне современный, и пусть вода, льющаяся из полированного медного крана, несла с собой немного ржавчины, зато она была горячей.
Домине разделась, приняла душ, почистила зубы и забралась в просторную кровать. Дернув за шнур у изголовья, она выключила свет, и комната погрузилась в абсолютную темноту. Было немножко неприятно лежать в темноте в полном одиночестве — в монастыре она делила комнату со Сьюзен и двумя другими девочками, и хотя там тоже было темно, но можно было рукой дотянуться до другого человека. Дождь непрерывно стучал по стеклу, и она тяжело вздохнула, с отчаянием подумав, перестанет ли он когда-нибудь идти; потом почувствовала, как глаза у нее закрываются, потому что она мало спала накануне, и вскоре ее одолел сон.
Проснулась Домине оттого, что кто-то зажег лампу возле ее кровати. Девушка смущенно приподнялась на подушках и увидела горничную, которая накануне показывала ей комнату, а теперь принесла поднос с чаем и печеньем. Служанка была совсем молоденькой, скорее всего ровесницей Домине, и, задорно улыбнувшись, защебетала:
— Извините, если я испугала вас, мисс, но миссис Мэннеринг велела разбудить вас в семь, потому что вы собирались на прогулку с мистером Джеймсом.
Домине посмотрела на часы и, сладко зевнув, с улыбкой произнесла:
— Даже не верится, что сейчас утро. Кажется, я только что закрыла глаза.
Служанка понимающе закивала:
— Это потому, что еще темно, мисс, но скоро начнет светать, и дождь уже прекратился.
— Прекратился? Правда? — Домине с облегчением вздохнула. — Слава богу! — Вдруг она заметила одежду, разложенную на стуле. — Что это?
— Брюки, их прислала мисс Мелани — вы ведь собираетесь покататься верхом.
Домине большими глотками допила чай и, отставив поднос в сторону, выскочила в пижаме из кровати и схватила брюки. Она прикинула их на себя и состроила гримасу хихикавшей служанке.
— Мисс Мелани более… более основательно сложена, чем вы, мисс! — воскликнула та, кусая губы, чтобы подавить смешки. — Но если вы затянете пояс потуже…
Домине покачала головой:
— Ох, придется мне надеть юбку, к тому же в брюках невозможно выглядеть женственно, правда?