вступать в интимные отношения. Я подумала, что он делает это ради меня. Он знал, как я страдала после первого брака, и считал, что мне нужна передышка.
Джоэл насупился.
— Хочешь сказать, его не привлекают женщины?
— Да, — уныло подтвердила Оливия. — Прошли месяцы, прежде чем я поняла. Он убеждал меня, что мы друг другу подходим и совершенно не обязательно разрушать брак. С тех пор, кажется, миновала целая вечность.
Джоэл повернул к ней лицо.
— Господи, Лив, если он тебя обидел…
— В данном случае неуместно говорить об обиде. — Она вздохнула. — Думаю, это я его обидела, ведь у меня ушла уйма времени на то, чтобы осознать истинное положение вещей. Я была его прикрытием, женой выходного дня, за спиной которой можно спрятать свои истинные пристрастия.
— Проклятье!
Джоэл смотрел на нее таким страстным взором, что она не удержалась и прижалась губами к его жадному рту.
— Не смотри на меня так, милый. Брюс был щедрым человеком. Иногда эгоистичным, но добрым. У меня имелся свой счет, куча кредитных карточек. Ему нравилось, когда я тратила его деньги. Он радовался, когда я набивала гардероб кучей дорогущей одежды и аксессуарами. В финансовом плане мне не на что было жаловаться.
— И?
— А затем я обнаружила, что он ведет двойную жизнь. Он говорил мне, что в банке часто бывают внештатные ситуации, требующие его присутствия по ночам. Но на поверку все оказалось куда проще — так он оправдывал визиты к любовнику, вернее, к любовникам. — Она запнулась, ее щеки порозовели.
Он приложил палец к ее губам.
— Тебе не обязательно продолжать. — Джоэл помолчал. — Ты попросила у него развода?
— Да. — Оливия прикрыла глаза. — И ему не понравилась моя просьба.
— Еще бы, — фыркнул Джоэл. — Ведь тогда он лишился бы своего прикрытия.
— Все его друзья и коллеги считали нас идеальной парой.
Джоэл погладил Оливию по щеке.
— И что случилось потом?
— Я переехала в маленькую квартирку в Бруклине и начала бракоразводный процесс.
— Много времени ушло на это?
— Да. Брюс на каждом шагу чинил мне препятствия. — Она закусила губу. — Он даже говорил нашим общим знакомым, что хотел детей, а я нет. Я сглупила, поведав ему о выкидыше, и он использовал мою тайну против меня.
— Ты могла ему отомстить, например, разорить или…
— Мне не нужны были его деньги. Я ничего не желала от него, кроме свободы.
— О, Лив! — В глазах Джоэла застыла нежность. — Как бы я хотел исправить прошлое.
Оливия улыбнулась уголками губ.
— Мы оба проделали долгий путь. — Ее голос сорвался. — Мы все совершаем ошибки, Джоэл.
— И что теперь?
Она облизала губы.
— Полагаю, будущее зависит от нас.
Джоэл без колебаний опустился перед ней на колени.
— Выходи за меня замуж, Лив. Снова. Клянусь, в этот раз ты не пожалеешь.
— Ты хочешь, чтобы я во второй раз вышла за тебя замуж?
— Как ты можешь сомневаться? — Джоэл схватил ее руку и прижался губами к ладони. — Я с ума схожу по тебе, Лив, умоляю, дай мне второй шанс.
Оливия обхватила его голову руками.
— О, я дам нам обоим второй шанс, — прошептала она. — И я выйду за тебя замуж. В любое удобное для тебя время. — Она запнулась. — И я хочу от тебя ребенка. Мы можем постараться и подарить Шону еще одного братика или сестричку.
В дверь настойчиво позвонили.
Оливия проснулась первая. Пронзительная трель ворвалась в ее сон, но она только плотнее прижалась к Джоэлу.
— Ты ненасытная, — хрипло пробормотал он, целуя ее в губы.
Звонок раздался еще раз.
— Слышал? — улыбнулась она, дотрагиваясь губами до его щеки. — К тебе пришли.
— Как не вовремя!
Он выругался, но звонок затренькал снова, и Джоэлу пришлось встать и натянуть халат.
Когда он завязал пояс, Оливия села, нисколько не стесняясь своей наготы.
— Кто бы это мог быть?
— Отец с матерью, — со стоном предположил он, наблюдая, как она меняется в лице. — Они звонили из аэропорта, хотели, чтобы я заехал за ними, но к тому времени я уже успел выпить. Мне пришлось отказаться.
— Я рада, что так случилось, — пробормотала она.
— И я. — Джоэл наклонился и поцеловал ее. — Я скоро вернусь.
Звонок прозвенел снова, и он, подбирая предметы одежды со ступенек, спустился по лестнице. Он бросил вещи на комод и открыл дверь.
— Ты что, не видишь, какой на улице дождь? — взорвалась его мать, фурией влетая в коридор. — Ты не мог быстрее?
— Видишь ли, я был в постели, — ответил Джоэл, бросая на отца виноватый взгляд.
— В постели? — Дайана Армстронг сняла пиджак и стряхнула с него капли дождя. — Сейчас только десять, Джоэл. Сколько ты выпил, ради бога?
— Это тебя не ка…
Он не закончил. Мать с удивлением рассматривала брошенные на комод вещи. Затем с брезгливым выражением лица взяла одну из них.
— У тебя женщина? Отец оказался прав.
Джоэл вырвал чулок из рук матери и бросил обратно на комод.
— Не просто женщина, — сказал он. — Моя Лив приехала сразу после вашего звонка. Вот и все объяснения.
У Дайаны от возмущения не нашлось слов.
— Столько лет прошло, прежде чем вы вновь соединились, — нашелся Патрик Армстронг. — Надеюсь, в этот раз навсегда, сын.
— Спасибо, папа.
Джоэл пожал руку отцу.
— Ты снова встречаешься с Оливией Фоли? — недоверчиво переспросила мать. — О, мой мальчик, разве это разумно? Что, если она снова причинит тебе боль?
— Я не причиню ему боль.
Голос прозвучал с лестницы, и Армстронги, как по команде, обернулись. Оливия в его рубашке, едва прикрывавшей ей бедра, спускалась по ступенькам.
Сердце Джоэла забилось чаще, и он в одно мгновение оказался рядом с любимой. Она была невозможно красивой и принадлежала только ему. Это настоящий подарок судьбы.
— Оливия! — быстро нашлась Дайана, улыбка разлилась по ее лицу. — Ты должна простить мне мое недоверие. Я мать, и у меня есть право защищать сына.
— А у жены есть право защищать себя, — мягко ответила Оливия и, решив, что официальное приветствие закончено, обратилась к отцу Джоэла: — Здравствуй, Патрик. — Она радушно обняла старика. — Как прошел полет?