Глава третья

Франческа никогда не ночевала в комнатах, предназначенных для гостей. Даже до свадьбы, проводя по нескольку недель в Лингарде, она всегда спала с Уиллом, в его спальне, в его постели. Когда же их отношения окончательно испортились, Уилл перебрался в другую комнату, а она осталась в главных апартаментах и теперь странно чувствовала себя в незнакомой обстановке, хотя здесь было довольно уютно.

Франческа буквально рухнула на кровать под балдахином. Наконец-то ей не придется постоянно оглядываться и можно будет выспаться, не опасаясь ни телефонных звонков, ни незваных гостей.

И тем не менее было безумием явиться сюда. Честно говоря, Франческа сама не знала, почему кинулась к Уиллу. Конечно, когда она увидела разбитое окно, а затем услышала этот страшный голос в телефонной трубке, ее охватила паника. Она полностью потеряла над собой контроль. Сознание того, что преследователь может проникнуть даже в ее собственную квартиру, лишило Франческу последних остатков мужества. До сих пор она считала свою квартиру надежным убежищем, но тут поняла, что и дома не может чувствовать себя в безопасности…

Уйдя от Уилла, она поселилась в однокомнатной квартирке. После чистого воздуха и широкого простора, к которым она привыкла в Аббатстве, комнатушки в многоквартирном доме казались ей темными и убогими. Если бы Уилл тогда приехал за ней, если бы хоть намекнул, что она все еще ему небезразлична, она тут же вернулась бы в Йоркшир, позабыв гордость и ни секунды не колеблясь.

Но он, конечно, этого не сделал. У него была своя гордость. Губы Франчески задрожали. Боже, как он бережет эту свою гордость! Даже сегодня… Может, он ей и посочувствовал, но оставлять ее в Аббатстве явно не хочет.

Наверно, нужно принять приглашение Клэр. Подруга живет всего в нескольких кварталах от дома Франчески — уж на работу от нее, во всяком случае, завтра можно пойти. А теперь придется объясняться с боссом, придумывать убедительную причину своего отсутствия — правду она не скажет, босс не любит, чтобы его посвящали в личную жизнь.

К счастью, завтра пятница, и, Бог даст, к понедельнику она будет в форме. Франческа понимала, что немного не в себе, если несколько часов назад попросила у Клэр ее «мазду». В тот момент она ощущала неодолимую потребность бежать из Лондона, а к Уиллу приехала лишь потому, что могла ему доверять.

Вот ведь ирония судьбы, горько усмехнулась Франческа, вспомнив, что он-то ей, когда они расставались, доверять отказывался. Зачем же она поехала именно к нему, раз он такого плохого о ней мнения? Почему ищет защиты у него, а не у кого-нибудь другого?

Будь у нее близкие родственники, все бы обстояло иначе. Но, как и Уилл, она осталась сиротой, еще не окончив школы. Уилл потерял родителей в совсем юном возрасте, но у него замечательная бабушка. А старая тетка матери ухаживала за Франческой скорее по обязанности, чем из родственных чувств.

Тяжело вздохнув, Франческа заставила себя встать с кровати. Она так бы и лежала, жалея себя, но нужно раздеться и постараться заснуть. Уилл советовал хорошенько отдохнуть, чтобы утром они могли продолжить разговор. Только как тут уснешь, когда мозг, несмотря на чудовищную усталость, работает не переставая… Франческа подошла к зеркалу у туалетного столика и стала критически изучать свое лицо. Дрожащими пальцами попыталась разгладить мешки под глазами. О Господи, сегодня вечером она наверняка выглядела старше Уилла. А ведь он всегда говорил, что выглядит не на два года старше ее, как на самом деле, а на все десять.

На софе лежала дорожная сумка, которую Уоткинс успел принести в комнату. Расстегнув молнию, Франческа достала косметичку и ночную рубашку. Весь ее гардероб, не считая костюма, в котором она приехала, состоял из джинсов, трусиков и пары блузок. Эти вещи — песчинка для огромного платяного шкафа.

Не менее огромной была и ванная комната. Франческа умылась и почистила зубы над большой фарфоровой миской, пообещав себе принять ванну утром. Вытащив заколки, она встряхнула головой. Волосы рассыпались вокруг бледного, осунувшегося лица. «Теперь я хоть не такая страшная», — подумала Франческа, перебирая тонкими пальцами густые пряди волос.

Только она скользнула под накрахмаленную простыню, как в дверь постучали. Франческа невольно вздрогнула, но, вспомнив, где находится, успокоилась. Вероятно, миссис Харви решила осведомиться, не нужно ли ей чего.

— В-войдите, — произнесла она, пытаясь унять дрожь, но все ее волнение улетучилось, когда в комнату вошел Уилл.

— Я подумал, ты захочешь чего-нибудь выпить, — глухо сказал он. — Прости, если напугал. Это всего-навсего горячее молоко. Выпей — легче будет уснуть.

— Спасибо. — Франческа удобно устроилась на подушках, предусмотрительно натянув до подбородка простыню, и взяла чашку. — Очень любезно с твоей стороны. Уж не помню, когда я в последний раз пила горячее молоко.

— Ты не любишь молоко?

— Я этого не говорила. Просто мне очень давно никто его не предлагал. — Она чуть было не сказала, что уже очень давно никто не проявлял о ней заботы. — Извини, что доставляю тебе столько хлопот. Я… я не знала, к кому еще обратиться.

— Пустяки, — ответил Уилл, поворачиваясь к двери. — Увидимся утром. Захочешь позавтракать в постели, скажи миссис Харви.

— Не захочу, — начала Франческа, но дверь уже закрылась, и ей пришлось удовольствоваться молоком. Теперь по крайней мере она убедилась, что Уилл ей сочувствует. А как бы она вела себя по отношению к бывшему мужу?

Так же, наверно, если бы это был Уилл, печально подумала она, отхлебнув горячего молока. Несмотря на все, что между ними произошло, Франческа продолжала считать Уилла очень привлекательным. По крайней мере физически, поспешила она себя поправить.

Шмыгнув носом, она сделала большой глоток. Уилл — настоящий мужчина. Но неужели только испытания последних месяцев открыли ей глаза?

Наконец Франческа заснула. Разбудил ее солнечный луч, пробившийся в щель между занавесками. Первая ее мысль была: а что, если бы вчера вечером Уилл не ограничился чашкой молока?

Как бы то ни было, проснулась Франческа бодрой и в гораздо лучшем настроении. Она убедила себя, что все не так уж плохо, но стоило раздаться стуку в дверь, как она невольно напряглась и с трудом заставила себя ответить.

На этот раз пришла миссис Харви — принесла поднос с чаем. На бывшую хозяйку она смотрела дружелюбно, и это удивило Франческу: ей показалось, что экономка не одобряет ее появления в Аббатстве; по всей вероятности, это не понравилось бы и бабушке Уилла. Леди Розмари всегда противилась женитьбе внука и, застав теперь здесь Франческу, наверняка заподозрила бы ее в чем-то скверном.

Франческа только что вылезла из-под душа — она отказалась от идеи понежиться в ванне, чтобы не терять времени, — и единственную ее одежду составляло белое пушистое полотенце, но миссис Харви это явно не смутило.

— Милорд просил узнать, не хотите ли вы позавтракать внизу, — сказала экономка, ставя поднос на одну из прикроватных тумбочек. — Сегодня вы выглядите гораздо лучше, чем вчера.

— Спасибо, у меня все в порядке, — заверила ее Франческа. — Я спущусь к завтраку. Но, если можно, ограничусь кофе и тостами, — добавила она, вспомнив, что миссис Харви обожает по утрам подавать яичницу с ветчиной. — И спасибо за чай.

— Только кофе и тосты? Больше ничего? Милорду подают еще фруктовый сок и кашу.

— Нет, больше ничего, — твердо сказала Франческа. — Можно я приду через пятнадцать минут? — Она потрясла мокрыми волосами. — Нет ли у вас фена?

Фен обнаружился на туалетном столике. Франческа сушила волосы и одновременно пила чай. Эта процедура — к вечному ее неудовольствию — всегда отнимала много времени. Волосы у нее были густые и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату