Харви. Мы одни, ни детей, ни свекрови. Так что даже для вас, как я вас ни обожаю, я не могу остаться допоздна.

— Эй, а разве я просил?

— Нет.

Она поправила огромные очки.

— Но я ненавижу оставлять вас одного со всем этим. Не ради вас, а ради себя. Если вы будете работать всю ночь, завтра будете ворчливее старого медведя. И работать с вами будет еще труднее, чем с ним.

Она подождала, ожидая, что он ответит оскорблением на оскорбление. Он пропустил повод.

— Вы заболели, — сказала она обеспокоенно.

— Я? Да нет, все прекрасно.

— По-моему, я никогда не видела вас таким рассеянным.

— Просто думаю, — честно признался Крэйг. Вплоть до этого момента он думал о маленьком бочонке динамита, который он подложил в другой кабинет, в другом конце города. С минуты на минуту он ожидал телефонного звонка.

В ожидании он задумчиво оценивал отношения со своей помощницей. Когда он взял Вирджинию на работу, она говорила с ним в почтительных, благоговейных тонах. Однако его божественный статус недолго продержался. Джинни видела его в худшие минуты и не дала бы кошачьей задницы за его шестизначные доходы и дюжину титулов на дверях кабинета. Она могла быть едкой и прямой, но дела вела великолепно и Крэйг знал, что она любит свою работу.

Он давно должен был сообразить, что у Карен работа такая же. Она тоже работала в офисе для одного из руководителей компании. В принципе Карен была создана для бизнеса: она быстро и четко думала, обладала энергией смерча, отличалась компетентностью и спокойствием в моменты кризисов и блестяще управлялась с людьми.

Поскольку она никогда не жаловалась, Крэйг всегда считал, что она любила свою работу. Теперь он не был так в этом уверен.

Он смутно вспомнил случай, происшедший два года назад, когда Вирджиния чуть не оставила его. Брэкен, скользкий говорун из бухгалтерии, преследовал ее сексуальными намеками. Когда Крэйг узнал, в чем дело, он уволил нахала и прочел своей помощнице строгую нотацию за то, что она не рассказала все ему сразу. Потрясенная Вирджиния ответила, что такие вещи случаются в офисах и она надеялась справиться с этим сама.

В какой-то момент за эти годы какой-нибудь конторский донжуан наверняка приставал и к Карен. Его Вирджиния была просто как апельсин. Карен была красива, безнадежно добра от природы и горда сверх всякой меры.

Карен скрывала от него даже тени трудностей. Она приносила домой вести о повышениях и успехах, но никаких неприятных служебных историй или намеков на то, что работа ее не вполне удовлетворяет.

Весь день его грызло то, что он ни разу не привязал ее к стулу и попросту не спросил, нет ли у нее мечты, надежд, целей в какой-нибудь другой области. Как мог он не знать такой важной вещи о женщине, на которой был женат?

Телефон зазвонил. Он вскочил на ноги, заработав испуганный взгляд Вирджинии.

— Я ждал звонка. Я поговорю от тебя, — проговорил он быстро.

Чтобы достичь двери, ему пришлось переплыть бумажный океан, но в боковом кабинете было пусто и тихо. Он ухитрился схватить трубку на третьем звонке.

— Риордан слушает.

— Его-то я и хотела.

Он уютно расположился с трубкой около уха, чувствуя, как углы рта начинают кривиться в ухмылке. Реальность оказалась даже лучше, чем ее предвкушение. Женский голос на другом конце был знакомый энергичный альт, полный досады:

— Цветочник доставил цветы на мой стол сегодня после обеда, — проинформировала его Карен.

— Да-а?

Он забыл Вирджинию, забыл работу, мысленно рисуя себе Карен, которая очень заботилась о том, как одеваться на работу, зачесывала кверху волосы, носила убийственные каблуки — это была ее слабость — и строгий деловой костюм без всяких штучек. Выглядела она при этом компетентной, эффектной, исполненной несокрушимого самообладания, и нужен был солидный заряд динамита, чтобы вызвать эту неуверенную дрожь в голосе.

— Это были розы. Три дюжины желтых роз. В цветы была вложена карточка, подписанная 'Текс Лансер'.

— Похоже, что этот Текс действительно твой горячий поклонник, — прокомментировал Крэйг.

— А коровы летают. Я не знаю никакого Текса Лансера.

— Ты уверена? Может, ты встречала его где-то и просто не запомнила?

— Риордан. Есть только один человек, который мог бы послать мне желтые розы, и его зовут не Текс. Как ты мог такое сделать?

— Я? Радость моя, ты винишь не того парня. Не моя вина, что тебя преследуют мужчины.

— Крэйг…

— Черт. Звонят по другому телефону. Я не могу сейчас говорить, Кара, я найду тебя немного позже.

Она еще возмущалась, когда он повесил трубку. Крэйг весело фыркнул, ехидно думая, что его бывшая жена получит повод для возмущения на целую неделю.

Заказ в цветочном магазине только начинался с роз. Завтра Кара получит охапку камелий от Клиффорда Рэйнса. В среду Бэзил Уикенфорд пришлет ей орхидеи, в четверг будут фиалки от Джилберта Рафферти. В пятницу Квентин Форбс подарит цветы, название которых Крэйг так и не смог запомнить.

Очевидно, он был не силен и в том, чтобы показать, как ценит свою жену. Потерянное доверие невосстановимо, как выболтанный секрет. И Крэйг знал, что нужна более тяжелая артиллерия, чем цветочные букеты, чтобы вновь завоевать и уговорить Кару. Она не хотела, чтобы ее уговаривали, обижали снова, и ее опасения были вполне обоснованными. Она была замужем за эгоистичным и бесчувственным нахалом.

Ошибки, которые он совершил, тяжким грузом лежали у него на сердце. Но они были сделаны, неуничтожимы и являлись неотъемлемой частью их прошлого. Его единственной надеждой было доказать Каре, что он стал другим человеком, доказать неоспоримо, что он не причинит ей боли снова.

На этот раз, решил Крэйг, он будет бесконечно внимателен и сделает все, чтобы не причинить ей неприятностей.

Глава 6

Карен разбирала белье в кладовой, когда послышался стук в заднюю дверь.

— Джулия? Можешь открыть? Я тут совсем зашилась.

— Конечно.

Карен услышала, как на кухне упала щетка. Джулия была в восторге от любого повода увильнуть от субботних обязанностей. И была в этом не одинока. Сдув с глаз прядь волос, Карен вновь склонилась над грудой белья. По ее глубокому и продуманному убеждению, у производителей белья были садистские наклонности. Каждая сорочка, каждая блузка, каждая пара трусиков была снабжена собственной, уникальной инструкцией по стирке. Девяносто семь закладок белья на трех человек еженедельно. Они спятили или как?

— Ой, привет, па! — Карен резко выпрямилась. Она могла слышать удивление в голосе дочери, хотя та и говорила с набитым ртом. — Я думала, мы поедем кататься после обеда.

Крэйг обнял дочь и поцеловал в щеку.

— Нет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату