Те только пожимали плечами в ответ. Никто из тех, с кем он разговаривал, никогда не слышал о ней. Время шло, и Джеб стал в отчаянии приставать с расспросами к прохожим на улице. Четыре дня он безуспешно протаскался по улицам Нового Орлеана, возвращаясь на баржу под вечер измученным и расстроенным.

Тим и Эзра Боггс оставались на борту присматривать за баржами. Каждый вечер Тим встречал Джеба участливым вопросом:

— Что-нибудь узнали о мисс Мади, капитан?

— Ничего не узнал, приятель, — отвечал Джеб, с каждым днем все более падая духом.

Он убеждался в том, что либо Фортьер что-то перепутал, либо Сара была здесь, но давно куда-то уехала. Однако если она хотя бы недолго прожила в Новом Орлеане, должен найтись человек, который видел ее. Не могла же она ни с кем не познакомиться!

На пятый день, вернувшись на баржу, Джеб застал там Эстер Баланс. При встрече с ней настроение у него несколько улучшилось. После того, как он рассказал Эстер о Саре, их интимные отношения прекратились. Но если Джебу не удастся найти Сару, у него по крайней мере останется Эстер. Иначе зачем она здесь? Однако вскоре Джеб узнал истинную цель ее прихода.

— Эзра, приготовь нам хороший ужин, — приказал Джеб, увлекая Эстер за собой в каюту.

— Нет, Джеб. — Она удержала его. — Я здесь не за этим. Возможно, у меня есть хорошие новости для тебя.

Впрочем, поговорить нам лучше в каюте, Джеб закрыл за собой дверь каюты и весело поинтересовался:

— Какие же это новости? Неужели что-нибудь о Саре?

— Не исключено, хотя я не уверена. Вчера вечером один джентльмен пригласил меня поужинать в «Казино Кэти». Это игорный дом, но там прекрасная кухня.

— Да, я знаю. Я прохожу мимо него каждый день, но, поскольку делать там мне нечего, я… — Он осекся и пристально посмотрел на Эстер. — Я не понимаю, какое это имеет отношение к Саре!

— Так вот… — Она смутилась на мгновение. — Казино принадлежит женщине. Она появляется в зале перед полуночью и в последний раз в этот день запускает колесо рулетки. Я видела ее. Имя мне узнать не удалось, но судя по твоему описанию Сары Мади… У меня предчувствие, что это она.

— Нет, этого не может быть! — покачал головой Джеб. — Сара — хозяйка игорного дома?! Кто угодно, но только не она. Сара — настоящая леди.

— Я не понимаю, при чем тут это! — удивилась Эстер. — В Новом Орлеане, как и во всех крупных городах на Миссисипи, процветает игорный бизнес. И никто не смотрит искоса на женщин, которые им занимаются. Если бы она была хозяйкой борделя, тогда другое дело. Мне странно видеть, Джеб Хоукинс, как в тебе снова проявляются черты пуританина.

— Но откуда у нее деньги на то, чтобы открыть казино? Она оказалась в этой стране без гроша за душой!

— Этого я не знаю, — пожала плечами Эстер. — Возможно, какой-нибудь… — Она осеклась.

— Ты хочешь сказать, какой-нибудь мужчина дал ей денег?

— Может быть, и так. Но почему тебя это так беспокоит? Ты сказал, что хочешь найти ее. Эта женщина может оказаться Сарой Мади, а может, и нет. Сам решай, будешь ли ты это выяснять.

Джеб подошел к иллюминатору и стал смотреть на воду.

Затем достал из кармана сигару и закурил. В нем клокотала ярость.

— Я не могу принять это. Я тебе не верю, Эстер! — резко обернувшись, выпалил он.

— Дело твое, Джеб Хоукинс. — Эстер рассердилась. Я пришла сюда, чтобы помочь тебе. Но если ты считаешь меня лгуньей, если это та благодарность, которую я заслуживаю… — Она расплакалась и выбежала из каюты.

— Эстер, подожди! Я не имел в виду… — Джеб шагнул к двери, чтобы остановить ее, но передумал. Ему вдруг пришло в голову, что Эстер влюблена в него, а это значит, что все слова напрасны.

Джеб вышел на палубу с зажженной сигарой, облокотился на поручень и стал смотреть на город. Со стороны Франт-стрит доносился шум бурной ночной жизни. Джеб никогда не был завсегдатаем злачных мест, но иногда заходил туда в поисках своих людей, поэтому хорошо представлял, что там происходит. Если та женщина, о которой говорила Эстер, действительно Сара Мади, неужели ее игорный дом похож на те, где ему доводилось бывать?

Джеб поймал себя на том, что готов поверить Эстер.

Он обязательно увидится с этой женщиной. В конце концов у него нет выбора. Джеб бросил окурок в воду и вернулся в каюту, чтобы умыться и переодеться.

Через полчаса он постучал в дверь «Казино Кэти».

Внешне заведение выглядело вполне прилично и больше напоминало особняк добропорядочного семейства, чем игорный дом. Внутри было тихо, никаких признаков кутежа или разгула.

Джеб постучал еще раз, чувствуя, что начинает терять терпение. Дверь распахнулась, и на пороге возникла массивная фигура швейцара.

— Что вы стучите?

— Я хочу войти, — ответил Джеб, пораженный таким приемом. Его раздражала надменность лакея.

— Я вас не знаю. Это частное заведение. Вход открыт только для членов клуба. Никаких посторонних. Это приказ хозяйки.

Кровь забурлила в жилах у Джеба. Он с трудом припоминал, когда был так взбешен в последний раз.

После недели тщетных поисков обрести хрупкую надежду на то, что Сара может быть здесь, и натолкнуться на несговорчивого тупицу! На долю секунды у Джеба появилась мысль силой проложить себе путь внутрь.

— В таком случае передайте вашей хозяйке, что ее хочет видеть Джеб Хоукинс, — подавив ярость, сказал Джеб.

— Хозяйке это может не понравиться, — презрительно заметил швейцар.

— Черт побери! — взорвался Джеб. — Передать-то вы можете?

— Подождите здесь, — после минутного раздумья согласился швейцар.

Он вошел внутрь, захлопнув дверь перед носом Джеба, который принялся нетерпеливо прохаживаться взад-вперед по тротуару. Швейцар вернулся на удивление быстро и сказал более учтивым тоном:

— Хозяйка вас ждет. Следуйте за мной.

Джеб вошел внутрь и оказался в небольшом холле, отгороженном от зала портьерой. Он был поражен, когда вступил в ярко освещенный свечами огромный зал, где за столами, покрытыми зеленым сукном, одновременно играли по меньшей мере человек сто. Здесь было тихо и уютно. Джеб заметил среди игроков нескольких женщин, но это были не шлюхи, которые развлекают мужчин и разносят напитки, а приличные дамы. Они играли наравне с мужчинами. Без сомнения, это казино разительно отличалось от других. Здешняя публика принадлежала к высшим слоям местного общества. Мужчины были в дорогих костюмах, на женщинах сверкали роскошные украшения.

Потрясенный таким необычным зрелищем, Джеб невольно замедлил шаг. Вдруг он обратил внимание, что какой-то мужчина с каштановой шевелюрой и насмешливыми карими глазами, который не играл, а стоял, скрестив руки, у стола, пристально и хмуро разглядывает его.

— Ну что же вы! Хозяйка ждет, — поторопил Джеба швейцар.

Они прошли через зал и оказались в комнате, откуда лестница вела на верхний этаж. Их шаги гулко звучали на деревянных ступенях, поэтому не успели они добраться до верхней площадки, как дверь апартаментов открылась и из нее выбежала Сара.

— Джеб! — она бросилась к нему, но вдруг остановилась.

Джеб тоже замер на месте. Перед ним действительно стояла Сара, но такая, какой он ее никогда не видел. Она превратилась в цветущую женщину, и у Джеба дыхание перехватило, настолько прекрасна она была. В тот день, когда они встретились на пристани в Сент-Луисе, Сара щеголяла в красивом платье, но то, которое было на ней теперь, стоило целое состояние, К тому же тогда она выглядела изнуренной после зимовки, а теперь ее формы округлились, полная грудь, сжатая тугим корсетом, плавно колыхалась при дыхании.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату