– Ты понял, Траутман, понял? – раздается торжествующий каркающий голос Петрова, – существует секвенция, подтверждающая срабатывание Нерушимого Обещания! Ты был когда-нибудь в храме Гроба Господня на пасху? Небось, как и я, думал, что попы жульничают? Теперь понимаешь?
– Дался тебе этот гроб, – с досадой говорю я. Одновременно с воплем Петрова исчез эффект присутствия, и теперь воспоминания своей копии я буду воспринимать просто как недавние собственные, и ни о какой стенографической точности фиксации событий речи больше идти не может. Скорее всего Петров со своими криками здесь не при чем, мне известно, что продолжительность периода эйдетического восприятия варьируется от нескольких минут до почти двух часов, а от чего эта продолжительность зависит, я так и не понял. Петров пристыжено умолк. Кажется, до него дошло, что произошло.
– Можешь продолжать свои вопли и комментарии, – сообщил я ему, – эйдетическое восприятие, оно же – эффект присутствия, приказали долго жить.
– Что-то очень быстро на этот раз, – озабоченно сказал Петров, бросая взгляд на свои часы.
– Чем богаты, тем и рады, – парировал я, – бывало и похуже, в том смысле, что покороче. А что ты там каркал, мой несдержанный друг, когда Мейер передавал мне ножичек?
– Это не ножичек, а мизерикорд, судя по твоему описанию, – примирительно рычит Петров, – с его помощью господа благородные рыцари оказывали друг другу последнюю любезность – добивали раненного противника, не снимая с того лат – через щелочку.
– Действительно очень любезно, – не преминул согласиться я, – древняя и благородная традиция. Не с его ли помощью близкие друзья и соратники закололи великого Цезаря?
– Ну, это вряд ли, – с сомнением говорит мой друг, – в Европе эту штуковину начали применять веке в одиннадцатом-двенадцатом. Цезаря, скорее всего убили обычными кинжалами или какими-нибудь там гладиусами.
– Странно, что ты этого не знаешь, – ехидно произнес я, – мне казалось, что ты осведомлен буквально обо всех тонкостях исторических смертоубийств.
– Как видишь, не обо всех, – сухо отвечает Петров и принимает обиженный вид. Мне-то доподлинно известно, что он никогда и ни на кого не обижается, полагая это глупым, унизительным и нерациональным, но охотно демонстрирует обиду, стремясь вызвать чувство неудобства у людей с тонкой душевной организацией. Например, у меня.
– Ты диктофон еще не выключил? – голос Петрова принимает деловое звучание, – рассказывай, что там дальше было, пока не забыл.
– Дальше Мейер выдал мне плащ и попросил присесть в уголке и никуда не уходить, а сам отправился за своим предводителем, которого он почтительно называл собачьим именем Рекс. Я чудесно знаю, – осадил я встрепенувшегося было Петрова, – что «рексами» в латинском языке называют всяческих царей и королей, но за заботу спасибо! Можно продолжать?
– Валяй, Траутман, продолжай!
– Короля на месте не оказалось, он куда-то уехал, не предупредив Мейера. Поэтому, последующие четыре с лишним часа мы провели в поучительной беседе с коротышкой. Мы договорились, что будем задавать вопросы друг другу по очереди. Мне, как гостю, было предложено задать первый вопрос. Дословно пересказывать нашу беседу я не буду, тем более что не всё запомнил. Для начала я спросил, знает ли он, сколько времени я буду оставаться в его мире.
– Оказывается, в тебе пропадал талант великого мима, – обрадовался Петров и уточнил, – ты всё это ухитрился спросить жестами?
– Вовсе нет. Голосом, словами. Понятными латинскими словами.
– Ты же утверждал, что он глухой!
– Не глухее некоторых, – обиделся я за Мейера, – просто стенки имеют одностороннюю проницаемость, система «ниппель», так сказать. Изнутри пентаграмма непроницаема, а снаружи в нее может попасть всё, что угодно: рука Мейера, кинжал…
– Мизерикорд, – автоматически поправил меня Петров.
– А также звук, который, как известно, передается воздушными колебаниями, – продолжал я, не обращая внимания на глупые придирки, – мне было приятно, что кое о чём я догадался быстрее многомудрого Петрова.
– Молодец. Логично. Продолжай.
– По словам Мейера, куковать мне там предстояло, как мы уже знаем, в общей сложности почти пять часов.
– И ты, точнее твоя копия, провела там пять часов?
– Плюс-минус десять минут.
– А тебя не удивляет, Траутман, что здесь мы тебя дожидались чуть больше двух часов?
– Удивляет, – смутился я, – а как такое может быть?
– Не знаю. Похоже, время там движется в пару раз быстрее, чем здесь.
– Давай, я дальше буду рассказывать. Мейер считает себя чем-то вроде волшебника, причем волшебника практикующего. Чтобы произвести на меня впечатление, он перечислил некоторое количество доступных ему чудес. Часть из этих чудес вполне объясняется неплохим знанием астрономии, физики и химии, но некоторые могут быть объяснены только секвенциями.
– А кем он считал тебя? Почему он назвал тебя демоном?
– Ему известно, что существует некая страна демонов. Демоны обладают колоссальным могуществом: умеют летать по воздуху, плавать под водой, изрыгать огонь и дым, создавать всё из ничего и так далее. Для удовлетворения низменных потребностей они накапливают богатства, а духовно утешаются тем, что мучают и уничтожают себе подобных, а также, от случая к случаю, и людей. Довольно точное описание нашего мира, не находишь? – не дождавшись ответа, я продолжил:
– При правильном использовании демонов, от их могущества может произойти преизрядная польза. Для этого демона следует вызвать и пленить, что наш коротышка и сделал. После этого демона можно использовать в своё удовольствие.
– Чего же он от тебя хотел?
– Честно говоря, я так и не понял. Это как-то связано с тем, что он должен был представить меня своему королю.
– Почему он тебя вызвал именно сейчас?
– Существует какое-то пророчество, подробностей я не знаю.
– Почему король, которому ты так нужен, безответственно умотал по каким-то своим делам, вместо того чтобы дожидаться тебя?
– Насколько я понял, пророчество, как ему и положено, довольно мутное. Мейер меня пытался