1

Волостной старшина. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Игра в прятки с завязанными глазами.

3

Так в румынской армии называют новобранцев.

4

Вид приветствия при обращении к женщине, распространенный и сейчас в Румынии.

5

Мишель — по-румынски означает «мерзавец».

6

Деревенские музыканты (в основном скрипачи).

7

Народный танец.

8

Зина — по-румынски означает «лесная нимфа».

9

Начало игры-скороговорки.

10

«Мош Теакэ» — ироничное название, означающее «служивый, солдафон».

11

Так подзывают свиней.

12

Персонаж сказки

13

Слова из песни.

14

Фэт-фрумос — сказочный герой.

15

В СРР 10-балльная система оценок в школе. Соответствует нашей оценке «5».

16

Тудор Аргези — известный румынский поэт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату