«Старый ревнивец, злой ревнивец, режь меня, жги меня» (фр.)

812

«Местная песия» (фр.)

813

Старый муж, жестокий муж. / Режь меня! Жги меня! (фр.)

814

Ненавижу тебя! / Презираю тебя! / Я другого люблю / И умираю любя его! (фр.)

815

…Нежная меланхолия! /…/ Ах! если искусство захочет для нашего взора начертать твой образ, / Оно должно изобразить деву, сидящую под сенью листвы, / Погруженную в мечты и предавшуюся смутным сожалениям, / Которая в шуме волн находит пищу для своей полной очарования печали, / Она открывает свои нежные ресницы, — так что видны / Слезы наслаждения в ее влажных взорах, / И находит удовольствие во вздохах, вздымающих ее грудь, / Перед ней кипарис и Вертер в руке. (фр.)

816

«Зеленый» (фр.)

817

«Обезьянничать» (англ.)

818

«Передразнивать» (англ.)

819

«Если он бежит важных пустяков, благородной скуки высшего света…» (фр.)

820

См.: Приложение II, «Заметки о просодии». (Примеч. В. Н.)

821

«Без родителей, без друзей, можно сказать, один на земле, еще не любив, я был подавлен переизбытком жизни» (фр.)

822

«…Мной овладело… беспокойство, которое могло бы заставить переменить климат» (фр.)

823

«Словом, я только что сошел на берег» (фр.)

824

Предзнаменуя борьбу середины века между политико-философскими группами славянофилов и западников (Примеч. В. H.)

825

Споры (фр.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату