собрала волосы в пучок и перевязала его. Затем поправила платье, проверила, застегнуто ли оно до самого горла, и вышла на крыльцо.

– Доброе утро! – сказала она.

– Привет. – Мужчина продолжал работать.

– Вы достаточно помогли нам вчера вечером.

– Я знаю. – С одного удара здоровое полено отвалилось. Он подобрал его и швырнул в кучу.

– Мы благодарим за сделанное…

Взмахом руки он отмел благодарность и подтащил следующий ствол к колоде.

– Как мы будем доить корову, пока… этот дурак там?

– Я буду весьма вам обязан, если вы скажете этой девушке опустить винтовку. Она может выстрелить. – Джон нахлобучил шляпу и вытер лицо рукавом рубашки.

– Если это произойдет, тебе конец! – взвизгнула Триш.

– Именно этого я и боюсь, – сухо ответил Джон и опять взмахнул топором.

– Миссис Эдди… – Колин вышел из кухни с ружьем в руках.

– Боже милостивый! – уставился на него Джон. – Да вы опасны, как выводок гремучих змей.

– Мы можем постоять за себя, – улыбнулась Эдди.

– Вижу.

–  Приглашаю позавтракать с нами.

– Миссис Эдди! – Триш задохнулась от неожиданности. – Зачем такое говорите?

Джон оперся о топорище и вгляделся в троицу, затем принял предложение:

– Благодарю, мадам.

– Нужно немного подождать. Сначала кое-какие дела.

– Я не выйду и не буду доить, пока он там, – заупрямилась Триш.

– Триш, через несколько минут будет совсем светло. – Эдди терпеливо втолковывала девушке. – Если бы он хотел причинить нам вред, то сделал бы это ночью. Мы все займемся делами.

Пока ты доишь, я соберу яйца, а Колин задаст корм скоту. Колин, убери ружье. И ты, Триш, тоже.

– Я подержу ружье, глаз не сведу с этого… прохожего.

– Тебе будет трудно так доить. Я подержу ружье и ведро, пока ты вымоешь руки.

Джон все еще рубил дрова, когда женщины вышли из амбара. Выпущенные на волю цыплята пищали и деловито искали личинки среди щепок. Неся ведро с молоком в одной руке и винтовку в другой, Триш стороной обошла Джона. Эдди остановилась поговорить с ним, сжимая в руке завязки передника.

Джон смотрел на нее, выжидая, пока она начнет беседу.

– Я могу предложить вам на завтрак яйца и лепешки с подливой. У нас нет другой пищи.

Джону пришла в голову мысль, что он видел женщин красивее, но эта привлекла его внимание своей легкой походкой: подбородок вверх, плечи расправлены, гордая посадка головы. Волосы цвета оленьей кожи. Красивые густые пряди развевались на утреннем ветру. Он рассматривал ее с намерением обнаружить какой-либо изъян, недостаток, который бы подтвердил хоть на толику сказанное о ней в таверне. Однако холодные, спокойные глаза говорили совсем о другом.

– Означает ли это, что вы больше не думаете обо мне как о человеке, приехавшем сюда с… менее чем благородными намерениями?

Эдди покраснела. Она колебалась, не зная, что ответить. Хотела быть честной, но не могла объяснить, что заставило ее пригласить его на завтрак. Мысли ее путались, и в конце концов она просто пожала плечами:

–  Нет. Это не значит, что мы вас не боимся. Но иногда приходится рискнуть. Мне кажется, вы честный, порядочный человек и приехали сюда не для того, чтобы причинить нам горе. – Она попыталась улыбнуться, но из этого ничего не вышло. Взгляд ее был напряжен и непроницаем.

Джон снял шляпу и снова вытер лицо рукавом рубашки. Он поставил ногу на колоду, оперся локтем о бедро и указал в сторону дома. Улыбка чуть смягчила его суровое лицо.

– Эта девочка хочет пристрелить меня. Глаза Эдди не отрывались от лица Джона.

– Она хлебнула достаточно горя и теперь всего боится.

– У вас тут много просителей типа вчерашних?

– Бывает. Что вас сюда привело? – Эдди пристально посмотрела на него. – Я знаю, что вы не просто так проезжали мимо.

– Я услышал разговор в таверне. То, что эти люди болтали про вас, возмутило меня. Ведь вы не такая.

–  Представляю, что они наговорили обо мне и Триш. Хочу поблагодарить вас.

– Пожалуйста, не надо благодарностей, миссис Гайд. В этом нет нужды.

– Вы знаете мое имя. А как вас зовут?

–  Толлмен. Джон Толлмен.

– Здравствуйте. – Эдди протянула руку. Джон ответил кратким рукопожатием.

– Миссис Эдди! – закричал Колин, стоявший на крыльце. – Едет проповедник Сайкс.

– Вот беда! Хорошенькое начало дня. – Эдди направилась к дому, затем обернулась. – Мистер Толлмен, вы не будете возражать, если побудете в амбаре, пока проповедник не уйдет? Он бы с удовольствием обнаружил что-нибудь такое… Ваше неуместное присутствие.

– Конечно. Но я не забыл о лепешках с подливой. – Улыбка еще раз преобразила его суровое лицо. Водрузив шляпу на голову, он поспешил в амбар.

Эдди бросилась в дом, выложила яйца на кухонный стол и велела Триш и Колину удалиться. Она выбежала на крыльцо в тот момент, когда ко двору подъехала повозка. Не желая, чтобы Сайкс заходил в дом, Эдди быстро спустилась по ступенькам поприветствовать его:

– Доброе утро, преподобный. Прекрасное утро, не так ли?

– Совершенно верно, сестра Гайд.

– Вы с утра пораньше на ногах.

– Есть дела во Фрипоинте. Я заехал сказать, что брат Реншоу собирается через день-два забрать Колина. Он поможет собрать жуков с листьев. Пусть мальчик будет готов.

Эти слова обдали Эдди ледяным душем. На мгновение она оцепенела. Затем вспомнила, что Триш говорила о Реншоу, и гнев растопил сковавший ее холод.

– Мне самой нужен Колин. И гораздо больше, чем Реншоу. Кажется, я достаточно ясно вчера дала понять, что Колин останется у меня.

– Женщина, тебе не следует так разговаривать со мной, – мягко сказал проповедник, но его маленькие глазки при этом стали жесткими. – Можешь оставить себе девочку.

– Они брат и сестра и должны жить вместе. У них нет родственников. Слишком жестоко разлучать их. – Говорила Эдди очень решительно.

– Они не принадлежат вам, сестра Гайд. Вы просто выполняли свой долг.

–  Впрочем, они и вам не принадлежат. Если вы запамятовали, я напомню: война закончена. Белые, как и цветные, свободны.

– Это не касается детей. Они должны повиноваться. Брат Реншоу предложил кормить и одевать мальчика за его работу.

– Брат Реншоу предложил? – переспросила Эдди с усмешкой. – И не побоялся?

– Он выполняет свой христианский долг.

– Проклятие! Этот старый дурак не получит Колина! Нет у вас божеского права забирать ребенка из дома, где его любят. – Эдди почти кричала. – Черт побери. Допущу это – и вы получите деньги, а мальчик окажется у извращенца!

– Богохульство! – Проповедник задохнулся от гнева. – Ваши родители перевернулись бы в гробах, услышав такое из уст дочери! – Лицо его стало цвета свеклы, челюсти затряслись. – Этот мальчик был на моем попечении. Он будет делать то, что я скажу.

– Если вы покровительствуете богохульникам, пусть так! Мне совершенно наплевать, сколько денег этот старый урод дал вам или построит ли он церковь размером с Капитолий. Но я не позволю, чтобы ребенок подвергался насилию. Я не отдам его этому ублюдку Реншоу. Колин останется здесь, и всякий, кто сунется забрать его, получит хороший заряд картечи.

– Хорошо. Это все решает. Приготовьте вещи девочки тоже. Я найду для нее христианский дом. Я наслышан о том, что здесь происходит, но до сегодняшнего дня не верил. Вы направляетесь прямехонько в ад, миссис Гайд.

– Как и вы, проклятый старый ханжа! Эти дети значат для вас не больше, чем… собаки!

– Ругаетесь как извозчик! Иисус, прости ее! Боже всемогущий, это бедное создание угодило в западню дьявола! – Глаза Сайкса закатились, как будто он был в трансе. Затем проповедник уставился на Эдди. – Молюсь, чтобы Господь простил мне, что я оставил бедных невинных детишек в этом логове греха. Но впредь нет, Боже! – Он посмотрел на небо. – Впредь нет!

– Вам придется убить меня, чтобы забрать хотя бы одного! – крикнула Эдди ему в лицо.

Сайкс огрел лошадь плетью, и удивленное животное рванулось вперед. Эдди едва успела отпрыгнуть в сторону.

– Вы слышите меня? – прокричала она вслед. – Если вы осмелитесь снова появиться здесь, я всажу заряд в вашу жирную шкуру. Лицемер! Бессердечный, противный старый ублюдок! – Она погрозила кулаком в сторону повозки. – Подлый развратник! Сукин сын, разглагольствующий о Библии!

Эдди была так зла, что слова, которые она никогда в жизни не произносила, извергались из нее как из вулкана. Гнев овладел ею, с тех пор как Триш рассказала о намерениях Реншоу. Она была настолько возмущена, что могла только топать ногой, стоя на месте. Затем разразилась слезами.

– Миссис Эдди! – К ней подбежали Колин и Триш. – Что эта старая гадина вам сказала?

– Ох, миссис Эдди! Не плачьте! – Веснушчатое лицо Колина выражало отчаяние.

– Когда-нибудь я пристрелю этот старый сопливый ночной горшок! – Триш прицелилась вслед повозке.

Плач Эдди внезапно сменился истеричным хохотом. Она обняла Колина и девушку и повисла на них, почувствовав слабость в коленях.

– Ох, хороши же мы. Я ругаюсь, ты стреляешь. – Слезы текли по щекам Эдди. – Я говорила слова, которые никогда не произносила раньше.

– Славно ругаться, не правда ли? – заметила Триш.

– Я вышла из себя. Я… потеряла все.

– Он собирается меня забрать? Отчаяние на лице Колина резануло Эдди по сердцу.

– Нет, дорогой. Я не отдам тебя, пока у нас есть патроны.

– Он хочет забрать меня?

– Да. – Эдди не могла обманывать мальчика, даже чтобы принести ему облегчение. – Но это не значит, что мы с тобой

Вы читаете Роковые тайны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату