— Нет, я остаюсь во Фридоме и после окончания занятий.
Женщина покачала головой:
— Летом здесь мало развлечений.
Дженет засмеялась. Она в этом и не сомневалась — ведь и в остальные времена года ничего особенного в городке не происходило.
— У меня масса книг, и я всегда могу поехать в Альву в библиотеку или кино. Думаю, мне понравится побыть одной.
— Ну, если заскучаете — заходите, — сказала Бетси и повернула назад к своему беленькому домику.
— Обязательно, — ответила Дженет и пошла дальше.
Кроме того, когда занятия закончатся, она сможет сидеть дома, включив кондиционер, если уж жара станет совсем невыносимой. Она улыбнулась сама себе, предвкушая приближающийся отпуск — три месяца свободы!
— Свобода! — она с удовольствием повторила это слово вслух.
Когда Дженет решила бросить свою работу преподавателя в Индиане и уехать из штата, у нее было три варианта. Два — в чикагских школах (платили там больше) и здешний. Она выбрала этот городок в Западной Оклахоме, потому что ее привлекло название «Фридом» — свобода.
Название городка вполне соответствовало его открытости и беззаботности. Располагался он в центре бесконечной степи с живописными холмами, выстроившимися вдоль линии горизонта.
Это был даже не городок, а небольшой поселок, торговый центр которого состоял всего из двух кварталов. По обе стороны от главной улицы располагались правильно спланированные переулки, насчитывавшие всего около семидесяти оштукатуренных или каркасных коттеджей.
Извилистое песчаное русло речки Симаррон большую часть года было проводником жалкого ручейка. Только в сезон наводнений бурлящий поток устремлялся по нему к морю.
Несколько лет назад местные предприниматели задумали превратить Фридом в настоящий западный городок, чтобы привлечь сюда побольше туристов. Нельзя сказать, чтобы Фридом со своими 292 жителями мог многое предложить гостям города, но горожане толком этот вопрос не продумали, а просто с удовольствием приняли план. В итоге все старые дома на Мэйн-стрит заимели по фасаду магазины с отделанными деревянными панелями стенами. Для завершения картины стоит упомянуть перекати-поле, которое время от времени носило ветром по широкой улице.
Входя в свой крохотный домик, Дженет пришла к выводу, что любит Фридом. Она оставила портфель в прихожей и плюхнулась на диван, обитый тканью в сине-красных тонах в стиле молодой Америки. Мысли ее вертелись вокруг обстоятельств, приведших ее в этот городок.
После смерти ее родителей и жениха, казалось, совершенно необходимо было уехать из Блумингтона, из старого викторианского дома, покончить с детством и грустными воспоминаниями юности.
Сколько она себя помнила, ее родители сдавали комнату иностранным студентам. Но когда в доме поселился Ларс, Дженет поняла, что он непохож ни на одного из них.
Ларс… Дженет вздохнула от нахлынувших на нее воспоминаний. Это был красивый скандинав. Говорил он с акцентом, коверкая слова самым неожиданным образом, и получалось это у него очаровательно. Она была околдована его нордической внешностью, светлыми непослушными волосами, легкой улыбкой. Ларс работал над докторской диссертацией по биохимии, а она преподавала в местной школе. Тогда-то они и встретились. Хотя к тому времени Дженет уже не жила дома, вдруг оказалось, что у нее масса причин и поводов навещать родителей, где они с Ларсом много времени проводили вместе. Постепенно они стали парой, а в середине второго года его пребывания в Штатах обручились. Ларсу оставалось всего несколько месяцев, чтобы закончить автореферат докторской диссертации, и он уже подыскал место преподавателя биохимии в университете в Швеции. Их будущее было обеспечено.
Дженет учила шведский язык и искала работу в американской школе в Швеции. Для нее это было прекрасное время, полное счастливых планов на будущее. А потом все полетело в бездну: ее жених и родители погибли из-за случайной неисправности отопления, отравившись во сне угарным газом.
Именно тогда Дженет поняла, что ее квартира — пустой дом, могила, под крышей которой она родилась. И вот она стала искать другую работу — такую, которая даст ей новое прибежище, чтобы начать все заново.
Когда она сказала агенту по трудоустройству, что хотела бы найти работу за пределами своего штата, тот назвал ей два места в Чикаго и упомянул о должности в Оклахоме, но лишь к слову. Но как только Дженет услышала название городка, она тут же приняла решение. Возможно, это и не то место, где стоило бы провести всю жизнь, но она почему-то надеялась, что именно этот провинциальный городок поможет ей залечить раны, склеить осколки разбитой судьбы.
Вскоре после приезда она поняла, что Фридом — совсем не то, чего она ожидала, а что-то вроде пробы пера для выпускников колледжей. На протяжении нескольких лет школе с трудом удавалось удержать преподавателей, особенно молодых. Дженет намеревалась проработать здесь по крайней мере год. Так она и сделала…
Ее мысли вернулись к действительности, и тут она поняла, что по дороге домой забыла зайти в магазин, а дома не было ни молока, ни хлеба. «Придется возвращаться», — вздохнула она. Взяв кошелек, Дженет отправилась к единственной в городке бакалейной лавке, располагавшейся в квартале от ее дома в конце ряда магазинов и контор, прошла мимо банка, скобяной лавки, аптечного магазина, двух ресторанчиков и помещения добровольческой пожарной команды. На дорогу ей потребовалось совсем немного времени; она купила все, что нужно, и подошла с покупками к кассе, где пожилая женщина болтала с кассиршей. Дженет приготовилась терпеливо ждать. Еще в первый месяц пребывания во Фридоме она узнала, что бакалейная лавка — городской центр общения. Подождать пару минут, пока люди обменяются местными сплетнями, было делом привычным.
Ее внимание привлек детский голос за спиной:
— Смотри, дядя Джейсон, вон мисс Мэттьюз!
Повернувшись, Дженет увидела Джейсона Стюарта и Сьюзен. Маленькая девочка застенчиво ей улыбнулась, и Дженет ответила ей такой же теплой улыбкой, прежде чем обратиться к ее дяде.
— Здравствуйте, мистер Стюарт, — сказала она приятным голосом.
В ответ он лишь кивнул головой.
Не подозревая о подводных течениях в отношениях между взрослыми, Сьюзен продолжала:
— Дядя Джейсон, правда, у нас хорошенькая учительница? Такая, как я тебе и говорила! — Вдруг осознав смысл своих слов, девочка зарделась и опустила глаза.
— Спасибо, Сьюзен, — сказала Дженет. — Я тронута и несколько смущена. — Она так рассчитала свой ответ, чтобы отвлечь внимание ребенка и дать ему почувствовать себя более раскованно. Это помогло, поскольку Сьюзен быстро подняла глаза.
— Почему вы смутились? — невинно спросила девочка. Повернувшись к дяде, она прощебетала: — Мне кажется, что у нее — самые красивые карие глаза! Она прекрасно сохранилась для пожилой женщины.
От этих слов Джейсон расхохотался, а Дженет улыбнулась. Покупатель, стоящий перед ней, ушел, и она придвинулась к кассе, чтобы заплатить за покупки. Пересчитав сдачу, она направилась к выходу.
— До свидания, мисс Мэттьюз! — крикнула Сьюзен. Дженет обернулась и опять улыбнулась девочке:
— До свиданья, Сьюзен… мистер Стюарт, — добавила она, лишь вежливо кивнув.
«Он действительно красив, — призналась она себе, возвращаясь домой. — Очень плохо, что у него такой неуступчивый характер; сомнительно, чтобы он хоть когда-нибудь изменял себе, даже добиваясь чьего-либо расположения. Наверное, поэтому он в свои тридцать пять все еще холост», — подумала Дженет, и кривая усмешка пробежала по ее лицу, когда она вспомнила упоминание Сьюзен о ее, Дженет, возрасте.
Дженет сразу прошла на кухню и поставила молоко в холодильник. Усмешка сошла с губ, когда в памяти вновь всплыли слова: «…для пожилой женщины». Она осознавала, что положение незамужней школьной учительницы должно делать ее в глазах учеников этакой старой девой. И хотя она выглядела значительно моложе, но было-то ей — о ужас! — двадцать шесть! Для любого восьмилетнего ребенка такой