Следующее произведение, «Сказание о Петубасте», написанное при XXV династии, то есть в VII веке до н. э., опять «перекидывает» читателя к гомеровским поэмам:

«В связи с циклом Петубаста, так же как и в связи с баснями, возник вопрос о возможности греческого влияния на египетскую литературу этого периода.

Видный современный египтолог А. Вольтен считает, что в сказаниях о Петубасте налицо ряд неегипетских элементов. Он допускает, что египтянам было знакомо содержание «Илиады», но при этом подчеркивает, что эпический характер сказаний о Петубасте не должен рассматриваться как проявление иноземного влияния, ибо эпос в Египте существовал задолго (еще как!) до создания этих сказаний».

К этой линии № 5, реальному XIII веку, можно отнести такое известное произведение, как «Гимн Атону».

Голова статуи Монтуэмхета, правителя Фив. VII век до н. э., линия № 5.

Правление фараона Аменхотепа IV (Эхнатона) относят к 1400–1383 годам до н. э. Историки описывают, как он ввел единобожие, и не только для Египта, а и для всего мира. Придя к власти, он переменил свое имя Аменхотеп (Амон доволен) на Эхнатон (Полезный Атону), провозгласил Атона главным богом Египта и перевел свою резиденцию во вновь построенный город Ахетатон («Горизонт Атона»). О «Гимне Атону» А. И. Немировский пишет:

«Новым в этом гимне, по сравнению с гимнами другим богам, является универсализм. Атон рассматривается как божество, благодетельствующее не один Египет, а все человечество. Гимн написан в то время, когда египтяне владели захваченными ими частями Сирии и Нубии. Знакомство с этими народами и их религиями дало возможность убедиться, что чужеземцы почитают под другими именами того же Атона. Признание этого факта в гимне, рассчитанном на исполнение в храмах, было необычайной смелостью, подобной проповеди первыми христианами Библии среди чужеземцев»… – так что нам тут даже добавить нечего.

Эхнатон. «ГИМН АТОНУ»:Великолепен, Атон, твой восход на горизонте.Живой солнечный диск, положивший жизни начало,Ты восходишь на восточном горизонте,Красотою наполняя всю землю.Ты прекрасен, велик, светозарен и высок над землею,Лучами ты обнимаешь пределы земель, тобою сотворенных.Ты – Ра, ты достигаешь и до них,Ты подчиняешь их для тобою возлюбленного сына.Ты заходишь на западном горизонте -земля во мраке, как мертвыеСпят люди, с головою укрывшись, не видя друг друга.Их обирают грабители, они не слышат.Из логовищ львы выходят. Змеи жалят во мраке.Земля безмолвствует. Творец ее за горизонтом.Земля расцветает, когда ты восходишь на горизонте,Мрак разгоняя лучами.Обе земли в ликовании.Обе земли торжествуют.Пробуждаются люди.Тела освежив омовеньем, надев одежды,К тебе они простирают рукиИ за труд берутся.Все на земле зеленеет. Травы стада вкушают.Птицы из гнезд вылетают,Взмахами крыльев душу твою прославляя.Скачут, резвятся все твари с каждым твоим восходом.Плывут корабли на Юг и на Север.Любые пути открыты в твоем сиянье.Рыба в воде играет, на свет твой выходит,Ибо ты проницаешь лучами глубины.Животворишь младенцев в материнских утробах.Даешь рожденным дыханье и им уста отворяешь.Зародыш в яйце тебя, Атон, славословит,Птенец в яйце жив тобою.Сквозь скорлупу ты его насыщаешь, даруешь дыхание.Ее пробивая клювом, к тебе он стремитсяНа шатких ножках.Человеку твоих творений не счесть:От глаз они скрыты.Ты земли единый создатель, ее наполняешь жизнью,Всем, кто на ногах своих ходит,Кто парит над нею на крыльях,Каждого, где бы он ни жил,Ты судьбой наделяешь.Пусть языки различны, разного цвета кожа,Всех одаряешь пищей, жизни конец назначаешь.Нил сотворен тобою в глубинах подземных.Он выведен по твоему желаньюНа благо Египту.Ты сострадаешь людям дальних пределов.Живут тобою чужеземные страны.Создал ты Нил небесный, он им дарует влагу.Лучи твои каждую пашню холят,Поднимают всходы, их превращают в колос,В меру тепла давая, в меру прохлады.Ты сам сотворил небосвод,Чтоб по нему подниматься, свои созерцая творенья.Ты един во многих обличьях, солнечный диск животворный,Пылающий, сверкающий, далекий и близкий.Нет числа твоим проявленьям.В моем пребываешь ты сердце.У тебя сыновей мириады,Но я, Эхнатон, правдой живущий,Единственный в твои посвященный тайны,Твое постигший величье.Ведаю я, что землю ты создалСвоей могучей рукою,Что люди – твое творенье:Поднимаешься ты – они живы, спрячешься – умирают.В тебе дыхание жизни. Ты украшаешь землю,Людей от сна пробуждаешь, для службы царской,Делаешь слугами сыну, владыке обоих ЕгиптовИ возлюбленной им Нефертити,Царицы земель обеих.Да будет она жива, молода и здраваВечные веки.

Линия № 6.

Произведения времен XII династии (прибл. 2000–1800 гг. до н. э.) – это «Пророчество Нефертити», «Поучения Аменемката I», «Рассказ Сенухе», «Речения Ипуера», «Книга мертвых». Это – обширное собрание заупокойных текстов самого различного содержания, предназначенных для обеспечения бессмертия уже не только царю, но и любому смертному.

Самое известное произведение этого периода, «Рассказ Сенухе», литературоведы не только считают одной из жемчужин египетской литературы (происходит резкий взлет «египетской» синусоиды до линии № 6), но и называют древнейшим в мировой литературе произведением, «в котором окружающая действительность была воссоздана с удивительной полнотой и достоверностью».

Плотник. Древний Египет. Конец XV века до н. э., линия № 4.

Историки серьезно обдумывали ситуацию, предлагаемую текстами, и пришли вот к какому выводу:

«Новейшие исследования подтвердили предположение, что часть произведений этого времени была даже инспирирована дворцом с целью укрепить и пропагандировать авторитет фараонов XII династии, положившей конец предшествующей вековой политической неурядице».

Сфинкс фараона Аменемхета III, XIX век до н. э., линия № 6 «египетской» синусоиды.

Если сложить два и два, то мы увидим, что эти события линии № 6 логично завершают события линии № 5, когда, после заговоров, оппозиций и прочего подобного Эхнатон (гимн которого мы только что привели) произвел религиозно-политический переворот. Если же приложить мифические египетские события к реальному XIV веку, то получится интересная картина некоего военно- идеологического вмешательства, коими так наполнен этот период:

«Придя к власти, цари XII династии (монголы? крестоносцы? ставленники Царьграда?) должны были опираться не только на силу оружия, но и на силу убеждения, показать стране, что они не захватчики престола, не простые узурпаторы, но спасают страну от внутренней смуты, восстанавливают порядок, озабочены благом народа, словом, что они его благодетели… Для авторитета этой династии было необходимо, чтобы на ее основателя смотрели не как на одного из многих узурпаторов, приходивших к власти и до него, а как на мессию-спасителя, пророчество о котором заранее предопределено. Тем самым в «Пророчестве Неферти» Аменемкат I выделялся из ряда многочисленных претендентов на престол, его личности придавался особый авторитет».

Линия № 7.

О «Вавилонике» Бероса авторы Истории всемирной литературы сообщают вот что:

«По цитатам из Бероса (III в. до н. э.), сохраненных в сочинениях Евсевия, Иосифа Флавия, Татиана, Павсания, Плиния и других авторов, можно достаточно полно судить о содержании «Вавилоники». Состояла она из трех книг… Со второй книги начиналась собственно история… (первые исторические династии, ассирийское правление, нововавилонская и персидская империи), а в заключение – царствование Александра Македонского. Уже по содержанию видно, что Берос объединил в своем труде восточные псевдоисторические сюжеты с хронологическим принципом эллинской историографии».

Это что же такое за Берос, который объединяет сюжеты с принципом? Жрец ли это храма бога Мардука, или, прямо скажем, гуманист эпохи Возрождения?… А кстати, совсем смешной случай: если только что вы прочитали, как вавилонский жрец переложил греческие принципы на вавилонский лад, то сейчас прочтете,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату