смутившихся парней, усмехнулся Лоренцо.

Переговорив обо всем, отряды разошлись в разные стороны, назначив следующую встречу через неделю.

И снова стало тихо на поляне.

Где-то шумит водопад. В стороне задумчиво покачиваются рубчатые листья пальм.

Поляна опустела.

Лишь на замшелом камне застыла священная большая ящерица-дракон — Хранительница Великих Тайн.

Тишина.

Звериная тропа пуста…

«Так было.

Так надо помнить всегда».

,

Примечания

1

Сельва, сельвасы — влажные южноамериканские тропические леса (португ.).

2

Партия народного представительства, иначе партия интегралистов — фашистская партия, созданная в 1933 году, тесно связанная с фашистскими режимами Испании, Португалии и с антидемократическими силами США

3

Бразильская лига — 5,5 км.

4

Кашаса — самодельный ром, приготавливаемый из сахарного тростника.

5

Копакабана — фешенебельным курорт возле Рио-де-Жанейро

6

Фейжона — блюдо из фасоли.

7

Сан-Маноэл — приток Топажоса; местное название: Теллс-Пирнс.

8

Шпигат — отверстие в фальшборте или в палубной настилке для стока воды с палубы (морск. термин).

9

Гаучо — пастух, ковбой. Фазенда — скотоводческая ферма

10

?? Сборщик каучука; серингаль, серинга — каучуковая плантация.

11

Кинталь — 46 килограммов.

12

В оригинале дневника профессора Грасильяму написано: “Статуя от¬лита из золота. Воображаю, сколько они весит? Наверно, больше, чем весь золотой запас Бразилии Неужели это и есть Золотой Дракон?”» А на полях дневника рукой профессора сде-лана пометка: “Жоан, этот абзац гласности не предавай! Иначе все сойду г с ума и разнесут весь этот странный мир на ча¬сти. Э.Г.” — Прим. автора.

13

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату