Кларк нажимал педаль акселератора до тех пор, пока не довел скорость машины до семидесяти пяти миль в час. Он внимательно следил за спидометром и, когда определил, что проехал от бензозаправочной станции двадцать пять миль, стал притормаживать. Мимо пронеслись несколько автомобилей, и водители бросали на Рея злые взгляды. Кларк все время посматривал налево. Горы стали несколько выше, но отступили от дороги, а на местности неподалеку от автострады появились небольшие холмики.

Кларк еще больше замедлил ход машины и вскоре остановился совсем. В этом месте от автострады под прямым углом ответвлялась черная асфальтовая полоска новой дороги, никак и ничем не помеченной.

Кларк свернул на нее и медленно повел машину вперед. Дорога круто поднималась вверх и была покрыта толстым слоем асфальта с чуть заметными следами тяжелых грузовых автомобилей. По обеим сторонам расстилалась пустыня, лишь справа, в нескольких милях, виднелся какой-то холм, или, скорее, похожая на купол возвышенность.

Внезапно дорога стала опускаться, и примерно в миле перед собой Кларк увидел высокую проволочную ограду. За ней, рядом с преграждавшими дорогу воротами из проволочной сетки, стояла маленькая будка. На воротах висел какой-то знак, но из-за дальности Рей не мог разобрать, что на нем написано. Теперь его машина двигалась со скоростью не более двадцати миль в час.

— Стой, приятель, слишком уж далеко ты забрался!

Кларк повернул голову и увидел, что к нему направляется вышедший из-за камня солдат. На нем были трусы цвета хаки, гимнастерка с короткими рукавами, полевые башмаки и шлем для защиты от солнца. На какое-то мгновение Кларку припомнились фотоснимки английских солдат из частей Монтгомери времен второй мировой войны. Но у солдата был вполне современный автомат, направленный сейчас на Рея, и американские трафареты в петлицах.

В нескольких ярдах дальше, с другой стороны дороги, появился второй солдат и тоже направился к Кларку. Сенатор остановил машину.

— Подвинься-ка, приятель.

Солдат распахнул дверку машины и оттолкнул Кларка на середину сиденья. Свой автомат он бросил на заднее сиденье. Другой солдат втиснулся в кабину с правой стороны от Кларка и, тоже кинув автомат назад, достал из кобуры пистолет. У Кларка мелькнула мысль, что оба они, видимо, кадровые солдаты. Каждому было, на его взгляд, лет по тридцать. Сразу было видно, что они хорошо вымуштрованы.

Сидевший за рулем солдат повел машину по дороге и резко, так что взвизгнули тормоза, остановился перед воротами. За проволокой Кларк снова увидел ту же пустыню с бегущими по ней перекати-поле. Водитель открыл ворота, зашел в будку, снял трубку полевого телефона и покрутил ручку. Теперь Кларк мог прочитать надпись на знаке: «Собственность правительства США. Секретно. Посторонним вход категорически запрещен».

— Соедини меня с дежурным, — сказал солдат в трубку. — Сэр? Докладывает капрал Стайнер. Мы тут схватили подозрительного типа на машине с техасским номером…

Среда, после полудня

Небольшой самолет, нанятый Полем Джирардом, перед тем как опуститься на посадочную площадку, спрятанную с северной стороны крепости, сделал несколько кругов над скалистым полуостровом Гибралтар, бросавшим длинную тень на Средиземное море. Почти в шесть часов — местное время на пять часов опережало вашингтонское — Джирард увидел землю и начал опознавать корабли 6-го флота, стоявшие на рейде в Алхесирасской бухте. Среди них выделялись три авианосца, но даже отсюда, с высоты, Джирард сразу нашел тот, который был ему нужен, — «Дуайт Д.Эйзенхауэр» — атомный, водоизмещением в 100 тысяч тонн, флагманский авианосец командующего 6-м флотом Фарли К.Барнсуэлла.

Летчик-итальянец выровнял свой аккуратный шестиместный самолет и начал планировать на взлетно- посадочную полосу. «Боже мой, — подумал Джирард, — не аэродром, а прямо почтовая марка, брошенная на середину ванны».

Во время перелета через Атлантический океан с вице-президентом Джирард крепко спал. Летели они на самолете «Бакай» — Джордан Лимен предоставил его в распоряжение Джианелли на время поездки в Италию. Незадолго до полудня они совершили посадку в римском аэропорту. Джианелли тщательно рассчитал свое прибытие и надеялся проехать по городу во время обеденного перерыва, когда улицы будут заполнены людьми, однако толпа фотографов и итальянских высокопоставленных чиновников, включая премьер-министра, почти на час задержала его в аэропорту. Спрятавшись в туалетной кабине, Джирард подождал, пока последняя машина из эскорта Джианелли покинула аэропорт. Охранявшие «Бакай» солдаты из взвода почетного караула, наверно, немало удивились, увидев, как из самолета на час позже других выходит еще один пассажир, но капитан, их командир, только улыбнулся и козырнул. Он даже не попытался узнать, кто же такой этот человек.

Несколько больше времени потребовалось на всякие бюрократические формальности, связанные с арендой самолета для рейса в Гибралтар, хотя выбор самой машины оказался делом куда более простым, поскольку Джирард догадался показать толстую пачку американских банкнотов.

Если бы боязливому итальянцу, владельцу агентства по прокату самолетов, стало известно, как Джирард получил эти деньги, у него бы глаза на лоб вылезли. Во вторник вечером, уже покинув Белый дом, Джирард вдруг сообразил, что ему потребуется солидная сумма. У себя дома он нашел только тридцать восемь долларов. Пришлось позвонить президенту, а тот в свою очередь связался с председателем правления «Риггс нэшнл бэнк». Банкир и его кассир возвратились в свою цитадель на Пенсильвания-авеню, сняли с личного счета Лимена две тысячи долларов и сами доставили деньги Эстер Таунсенд в Белый дом. «Получается, что я обязан не только оборонять страну, но и финансировать ее», — пошутил Лимен.

В Риме, уже после того как было покончено со всеми формальностями, связанными с арендой самолета, возникло новое осложнение. Пилот заявил, что без предварительного разрешения британских военных властей он не сможет приземлиться в Гибралтаре. Не желая обращаться в штаб ближайшей части американской военно-транспортной авиации, Джирард решил связаться с посольством Великобритании в Риме. Экспансивный молодой чиновник консульского отдела примчался в аэропорт, проверил выданные канцелярией Белого дома документы, удостоверяющие личность Джирарда, и после длительных переговоров с тремя инстанциями английских военно-воздушных сил дал необходимое разрешение. На это потребовалось еще часа два.

И вот уже самолет коснулся колесами земли. Джирард глазам своим не верил, видя по обе стороны посадочной полосы колонны неподвижных автомашин. Оказывается, из-за недостатка свободного и ровного пространства взлетно-посадочную полосу протянули прямо через автостраду.

Джирард явился в штаб английских военно-воздушных сил в Гибралтаре, откуда его вежливо переправили к британским морякам, а те переадресовали неожиданного посетителя своим американским коллегам. На это ушло еще около часа, и Джирард, пока тянулась эта канитель, успел проглотить две большие кружки чаю с молоком по-английски.

Подпрыгивая на жестком сиденье «джипа», Джирард проехал мимо каменного вала старинной крепости, футбольного поля и переполненных покупателями магазинчиков в деловых кварталах города. В белом административном здании базы американских военно-морских сил в Гибралтаре Джирард встретился с дежурным офицером и лишь тогда понял, что главное, в сущности, только начинается. Дежурный — щеголеватый капитан 3 ранга — несколько раз принимался рассматривать удостоверение Джирарда.

— А знаете, это несколько необычно, — сказал он наконец. — Как вам известно, мы не подчиняемся адмиралу Барнсуэллу, мы лишь обслуживаем его корабли во время стоянки в базе.

— Вы только свяжите меня с его флаг-секретарем, — предложил Джирард; он не намеревался предъявлять письмо президента, если не вынудят обстоятельства.

Офицер еще раз внимательно оглядел неуклюжего человека с огромной головой и полузакрытыми глазами. Эмиссары Белого дома, особенно секретари президента, так внезапно, без предупреждения, не появляются. Тем не менее после некоторого колебания дежурный все же позвонил по телефону командиру береговой базы. «Черт бы их побрал! — возмущался про себя Джирард. — К тому времени, когда они закончат все формальности, о моем приезде будут знать все морские офицеры отсюда до Бейрута».

Дежурный почтительно выслушал по телефону какое-то указание, написал на листке бумаги несколько слов и вручил записку вызванному сигнальщику.

— Сейчас он передаст на «Эйзенхауэр» сигнальным фонарем, — объяснил дежурный. — Адмирал сегодня на корабле.

Вы читаете Семь дней в мае
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату