the planking, and then dry it off with rags. She was fanatical about keeping our clothes neatly hung and our sheets and towels precisely folded, with razor-sharp corners at the edge. Out back, she planted beets and potatoes and berries to keep us fed, and in fall she would put up preserves and sauerkraut in thick glass jars for the winter. Always when my father came home from the police station at twelve thirty, mom would be ready with lunch, and again with supper when he came home precisely at six o’clock.

The finances were her job too. Having been a clerk, she was very organized and was good at writing and math. Each month when my father brought home his pay, she’d leave him five hundred schillings for pocket money and take the rest for running the house. She handled all the family’s correspondence and paid the monthly bills. Once a year, always in December, she took us shopping for clothes. We’d ride a bus to the Kastner & Ohler department store just over the next ridge, in Graz. The old building had only two or three floors, but in our minds it was as big as the Mall of America. It had escalators and a metal and glass elevator, so we could see everything as we rode up and down. Mom would buy just the absolute necessities for us, shirts and underwear and socks and so forth, and these would be delivered to our house the next day in neat brown paper bundles. Installment plans were new then, and she really liked being able to pay off a fraction of the bill each month until it was all paid. Liberating people like my mom to shop was a good way to stimulate the economy.

She took charge of medical problems too, even though my father was the one trained to deal with emergencies. My brother and I had every possible childhood illness, from mumps to scarlet fever to measles, so she got lots of practice. Nothing stopped her: one winter night when we were toddlers, Meinhard had pneumonia, and there was no doctor or ambulance to be had. Leaving me home with my dad, my mother bundled Meinhard on her back and hiked more than two miles in the snow to the hospital in Graz.

My father was a lot more complicated. He could be generous and affectionate, especially with her. They loved each other intensely. You could see it in the way she brought him coffee and in the way he was always finding small gifts for her, and hugging her and patting her on the behind. They shared their affection with us: we always got to cuddle up with them in bed, especially if we were scared by thunder and lightning.

But about once a week, usually on Friday night, my father would come home drunk. He’d been out until two or three or four in the morning, drinking at his usual table at the Gasthaus with the locals, often including the priest, the school principal, and the mayor. We’d wake up to hear him banging around in a rage and yelling at my mom. The anger never lasted, and the next day he’d be sweet and nice and take us to lunch or give us gifts to make up. If we misbehaved, however, he would smack us or use his belt on us.

To us, all this seemed totally normal: everybody’s dad used physical punishment and came home drunk. One father who lived near us pulled his son’s ears and chased him with a thin, flexible stick that he’d soaked in water to make it hurt more. The drinking seemed like just a part of the camaraderie, which was usually much more benign. Sometimes the wives and families would be invited to join their husbands at the Gasthaus. We kids always felt honored to sit with the adults and then be treated to dessert. Or we’d be allowed into the next room and drink a little Coca-Cola and play board games and look at magazines or the TV. We’d be sitting there at midnight thinking, “Wow, this is terrific!”

It took me years to understand that behind the Gemutlichkeit there was bitterness and fear. We were growing up among men who felt like a bunch of losers. Their generation had started World War II and lost. During the war, my father had left the gendarmerie to become a policeman in the German army. He’d served in Belgium and France, and in North Africa, where he caught malaria. In 1942 he barely escaped being captured at Leningrad, the bloodiest battle of the war. The building he was in was blown up by the Russians. He was trapped under rubble for three days. His back was broken, and he had shrapnel in both legs. It took months in a Polish hospital before he recovered enough to come home to Austria and rejoin the civilian police. And who knows how long it took his psychic wounds to heal, given all that he had witnessed? I heard them talk about it when they were drunk, and can imagine how painful it was for them. They were all beaten and also frightened that any day the Russians might come and take them away to rebuild Moscow or Stalingrad. They were angry. They tried to suppress the rage and humiliation, but disappointment was deep in their bones. Think about it: you are promised you will be a citizen of a great new empire. Every family will have the latest conveniences. Instead, you come home to a land in ruins, there’s very little money, food is scarce, everything needs to be rebuilt. The occupying forces are there, so you’re not even in charge of your country anymore. Worst of all, you have no way to process what you’ve experienced. How could you cope with that unbelievable trauma when no one was supposed to talk about it?

Instead, the Third Reich was being officially erased. All public servants—local officials, schoolteachers, police—had to go through what the Americans called denazification. You were questioned, and your record was examined to determine if you had been really hard-core or in a position to commit war crimes. Everything having to do with the Nazi era was confiscated: books, films, posters—even your personal journals and photographs. You had to give over everything: the war was supposed to be erased from your mind.

Meinhard and I were only faintly aware of it. In our house was a beautiful picture book that we would borrow to play priest and pretend it was the Bible because it was much larger than our actual family Bible. One of us would stand and hold it open while the other would say Mass. The book was actually a do-it-yourself album for promoting the mighty accomplishments of the Third Reich. There were sections for different categories, such as public works, tunnels and dams under construction, Hitler’s rallies and speeches, great new ships, new monuments, great battles being fought in Poland. Each category had blank pages that were numbered, and whenever you went to the store and bought something or invested in a war bond, you would get a photo to match up with a number and paste into your book. When the collection was complete, you’d win a prize. I loved the pages that showed magnificent train stations and powerful locomotives spouting steam, and I was mesmerized by the picture of two men riding a little open flat handcar on the track, pumping the lever up and down to move themselves along—that seemed like adventure and freedom to me.

Meinhard and I had no idea what we were looking at, but one day when we went to play priest, the album was gone. We searched everywhere. Finally, I asked my mother where the beautiful book had disappeared: after all, that was our Bible! All she would say was, “We had to give it up.” Later I would say to my father, “Tell me about the war,” or ask him questions about what he did or went through. His reply was always, “There’s nothing to talk about.”

His answer to life was discipline. We had a strict routine that nothing could change: we’d get up at six, and it would be my job or Meinhard’s to get milk from the farm next door. When we were a little older and starting to play sports, exercises were added to the chores, and we had to earn our breakfast by doing sit-ups. In the afternoon, we’d finish our homework and chores, and my father would make us practice soccer no matter how bad the weather was. If we messed up on a play, we knew we’d get yelled at.

My father believed just as strongly in training our brains. After Mass on Sunday, he’d take us on a family outing: visiting another village, maybe, or seeing a play, or watching him perform with the police band. Then in the evening we had to write a report on our activities, ten pages at least. He’d hand back our papers with red ink scribbled all over them, and if we had spelled a word wrong, we had to copy it fifty times over.

I loved my father and really wanted to be like him. I remember once when I was little, putting on his uniform and standing on a chair in front of the mirror. The jacket came down like a robe almost to my feet, and the hat was falling down on my nose. But he had no patience with our problems. If we wanted a bicycle, he’d tell us to earn the money for it ourselves. I never felt that I was good enough, strong enough, smart enough. He let me know that there was always room for improvement. A lot of sons would have been crippled by his demands, but instead the discipline rubbed off on me. I turned it into drive.

Meinhard and I were very close. We shared a bedroom until I was eighteen and left to join the army, and I never would have had it any other way. To this day, I’m more comfortable when there’s someone to schmooze with until I fall asleep.

We were also supercompetitive the way brothers often are—always trying to outdo each other and win the favor of our dad, who, of course, was a competitive athlete himself. He’d set up races for us and say, “Now let’s see who’s really the best.” We were bigger than most of the other boys, but since I was a year younger, Meinhard usually won these head-to-head competitions.

I was always on the lookout for ways to gain the advantage. Meinhard’s weak spot was fear of the dark. When he was ten, he finished elementary school in our village and graduated to the Hauptschule, which was over the ridge in Graz. To get there involved taking public transportation, and the bus stop was about a twenty-minute walk from our house. The problem for Meinhard was that school activities usually ran until well after sunset on the short winter days, so he had to make his way home

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×