Like Venus when, capriciously,

The goddess would a masquerade

Attend in male attire arrayed.

XXIII

On this artistical retreat

Having once fixed your interest,

I might to connoisseurs repeat

The style in which my hero dressed;

Though I confess I hardly dare

Describe in detail the affair,

Since words like pantaloons, vest, coat,

To Russ indigenous are not;

And also that my feeble verse—

Pardon I ask for such a sin—

With words of foreign origin

Too much I'm given to intersperse,

Though to the Academy I come

And oft its Dictionary thumb.(13)

[Note 13: Refers to Dictionary of the Academy, compiled during the reign of Catherine II under the supervision of Lomonossoff.]

XXIV

But such is not my project now,

So let us to the ball-room haste,

Whither at headlong speed doth go

Eugene in hackney carriage placed.

Past darkened windows and long streets

Of slumbering citizens he fleets,

Till carriage lamps, a double row,

Cast a gay lustre on the snow,

Which shines with iridescent hues.

He nears a spacious mansion's gate,

By many a lamp illuminate,

And through the lofty windows views

Profiles of lovely dames he knows

And also fashionable beaux.

XXV

Our hero stops and doth alight,

Flies past the porter to the stair,

But, ere he mounts the marble flight,

With hurried hand smooths down his hair.

He enters: in the hall a crowd,

No more the music thunders loud,

Some a mazurka occupies,

Crushing and a confusing noise;

Spurs of the Cavalier Guard clash,

The feet of graceful ladies fly,

And following them ye might espy

Full many a glance like lightning flash,

And by the fiddle's rushing sound

The voice of jealousy is drowned.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату