Остин первый протянул ему руку.
– Рад познакомиться, Инсайн.
– А я всегда рад сотрудничать с людьми из агентства НАПИ.
– Ну, так что же случилось с капитаном Беком и его командой? – продолжил Остин.
– Боюсь, что они все погибли, – угрюмо буркнул Инсайн.
– Жаль, – тихо сказал Остин.
– Мы нашли тело капитана в воде, но на судне не обнаружили никаких следов его команды, – сказал Мюллер.
– А что потом произошло с этим грузовым судном?
– Наш крейсер был недалеко, когда мы получили с борта «Атлантиса» сигнал о помощи. Но к тому времени, когда мы добрались сюда, грузового судна уже след простыл. Мы бросились в погоню и были абсолютно уверены, что настигнем его, так как знали направление движения, следили за ним по экрану радара и имели существенное преимущество в скорости. Но когда нам показалось, что мы приблизились к нему, изображение на экране исчезло. Позже мы обнаружили на поверхности воды пятна масла, обломки, но самого корабля на поверхности не было.
– Не понимаю, – задумчиво сказал Остин. – Эта компания прославилась храбрым и высококвалифицированным персоналом, для которого захват вражеского судна является самым обычным делом. Они только тем и занимаются, что спасают торговые суда от пиратов.
– Думаю, на сей раз они столкнулись с чем-то таким, к чему не были подготовлены.
Остин пристально посмотрел в глаза Инсайну Мюллеру и заметил нечто такое, чего никогда не видел в глазах кадрового морского офицера. Страх.
– У меня такое чувство, что во всем этом деле есть нечто большее, чем то, о чем мне доложили, – тихо сказал военный. – Может быть, капитан расскажет нам более подробно об этом странном нападении.
– Я могу не только рассказать вам, – предложил Гутьерес, – но и показать.
Глава 27
Изображение на экране видеокамеры не оставляло сомнений в том, что съемка велась в чрезвычайных обстоятельствах. Камера дергалась, а размытые фигуры мелькали так быстро, что трудно было уловить смысл происходящего. И все же объектив уловил смутные очертания трех человек, показанных сзади. Все они, в банданах и с автоматами на плечах, плыли в моторной лодке, медленно приближаясь к грузовому судну средних размеров, с облупившейся краской на бортах. На фоне рокота мотора едва слышался хриплый голос человека, инструктировавшего остальных членов команды.
– Приближаемся к цели. Выше голову, парни, похоже, это будет не очень приятная прогулка. Попытаемся имитировать нападение, чтобы понять, можно ли применять оружие.
Человек, который находился ближе всех к видеокамере, повернулся и поднял вверх указательный палец, обозначая стоп-кадр.
Инсайн Мюллер встал со стула и подошел поближе к настенному экрану.
– Это Сол Руссо, – сказал он, указывая на смуглого мужчину, который улыбался прямо в объектив. – Крепкий парень, хорошо подготовленный и знающий свое дело. В свое время служил в группе спецназа по борьбе с терроризмом и получил кучу медалей за участие в боевой операции в Персидском заливе. После этого перешел на работу в спасательную компанию Бека.
– А голос, должно быть, самого Бека, – догадался Остин.
– Совершенно верно. Бек всегда брал с собой видеокамеру» он использовал отснятый материал в качестве учебного пособия, тщательно анализируя все ошибки и промахи. Камера всегда висела у него на груди и была там, когда мы вытащили из воды его тело. К счастью, она была в водонепроницаемом футляре. Конечно, запись не очень хорошего качества, но все же дает какое-то представление о том, что случилось дальше.
Мюллер нажал кнопку на пульте дистанционного управления и вернулся на место. Человек на экране возобновил движение и вскоре повернулся к камере спиной. Шум на лодке заметно усилился, сама она мчалась к борту грузового судна, высоко задрав нос. Приблизившись к борту, где в воду спускался трап, моторка быстро развернулась и помчалась прочь.
– Наша попытка вызвать на себя огонь противника закончилась неудачей, – послышался голос Бека. – Давайте посмотрим название судна на корме.
Камера показала, как моторная лодка обошла вокруг грузового судна. На борту отчетливо виднелись надписи: «Кельтская радуга», а чуть ниже: «Мальта». Затем лодка развернулась и снова направилась к трапу. Два члена команды надели противогазы и стали медленно взбираться вверх. Рулевой отвел лодку подальше от борта судна и направил на палубу ствол автомата, изготовившись ответить огнем на любую попытку сбросить с трапа людей. Оба бойца без проблем поднялись на палубу, и один из них показал, что лодка может подойти поближе.
– Сопротивления пока нет, – послышался голос Бека. – Сейчас мы тоже поднимемся на палубу.
Бек и Руссо привязали моторную лодку к трапу, а потом стали подниматься наверх. Борт судна стал покачиваться на экране, отчетливо слышалось тяжелое дыхание Бека.
– Я староват для таких упражнений, – послышался голос Бека. – Фу, и все же это интереснее, чем сидеть в офисе за письменным столом.
Через минуту камера показала группу спасателей, которые шли по безлюдной палубе с оружием на изготовку. Клубы дыма все еще поднимались откуда-то снизу и заполнили уже почти всю палубу. Руссо взял одного человека с автоматом, они обошли вокруг палубной надстройки, а Бек с другим членом команды проделали то же самое с другой стороны, и вскоре все четверо встретились на корме.
– На палубе все чисто, – сказал Руссо и посмотрел на клубы дыма. – Похоже, что источник огня где-то внутри.
– Ты прав, – согласился с ним Бек. – А дым почти развеялся. Можно снять противогазы.
Все быстро выполнили его приказ и прикрепили противогазы к ремням.
– Ладно, давайте поднимемся на мостик и посмотрим, кто там сигналит.
Камера дотошно отражала все происходящее. Спасатели стали медленно подниматься вверх, постоянно оглядываясь и прикрывая друг друга на случай внезапного нападения. Через открытую дверь стали доноситься настойчивые звуки тревоги.
С давних пор главными преимуществами команды спасателей были внезапность, быстрота и решительность. Высадка на палубу чужого судна средь белого дня упрощала задачу, поэтому они не стали терять времени и сразу же ворвались в помещение рулевой рубки.
– Черт возьми, здесь никого нет, – донесся через микрофон удивленный голос капитана Бека. Камера продемонстрировала все помещение рулевой рубки, повернувшись на 360 градусов, а потом и самого Бека – тот подошел к судовой радиостанции. Там рядом с микрофоном стоял небольшой магнитофон. Было видно, как рука Бека потянулась к нему и выключила запись, повторявшую одну и ту же фразу.
– Боже мой! – воскликнул один из членов команды. – Что за вонь!
Голос Бека по-прежнему был за кадром, тон был бесстрастным, но вместе с тем чувствовалась напряженность. Капитан приказал бойцам приготовить оружие к бою, держать ухо востро и потихоньку отступать к моторной лодке, не спуская глаз с палубы.
Потом неожиданно открылись врата ада.
В дверь рубки ворвалось чудовище и заорало так, что даже у тех, кто смотрел запись, уши заложило. Послышались громкие выстрелы, крики, показались смутные тени на палубе. На экране мелькнули длинные белые волосы и перекошенные от ярости звериные рожи каких-то страшилищ, которые могли привидеться только в кошмарном сне.
– Сюда, капитан!
На экране возникла широкая спина Руссо. Раздались новые выстрелы, такие же жуткие вопли, после чего весь экран заполнили свирепые чудовища.
К этому моменту Бек был уже за пределами рубки и спускался вниз по лестнице на полусогнутых ногах. Его дыхание было прерывистым, иногда казалось, что он задыхается. Где-то рядом слышался отчаянный голос Руссо:
– Скорее, кэп, скорее! Я пристрелил одну из этих тварей с красными глазами, но они наседают.
– Мои люди…