— Нет!

— Тебе вовсе не нужно ревновать. Больше. Потому, что ты не только под защитой 'фантастичноострого'. Ты та, кому 'фантастичноострый' предначертан.

— Ты уверен?

— Ага.

— Обещаешь?

— Ага.

Я прильнула к нему.

— Хорошо, я верю тебе, мужлан. — Я положил свою голову на его плечо, и он обнял меня. — Теперь мы можем пойти домой?

— Безусловно. Ваш желтый микролимузин готов к отправке и дожидается лишь тебя.

Он встал и поднял меня на ноги. Рука об руку мы пошли к стоянке. Я украдкой покосилась на него. Он выглядел довольным собой (и невероятно горячим). Очевидно, его тупая игра слов была частью его плана с целью вытащить меня из бездны депрессии, в которую я сама себя загнала.

Старк конечно же почувствовал бы это и не потому, что он 'подслушивал' мои чувства, а потому что он был мой Хранитель, мой Воин и многое, многое другое.

Я сжала его руку.

— Спасибо.

Он поглядел на меня, улыбнулся, затем поднес мою руку к своим губам.

— Нет проблем. Подожди немного, и ты услышишь слово, о котором я подумываю, способное описать твои груди. На сей раз это будет полностью соответствовать действительности. Я для этого мне не нужна помощь ни одной из тех трех непривлекательных школьниц.

— Нет. Только не это!

— Возможно, тебя нужно еще немного взбодрить.

— Не-а. Я в порядке. Мои груди так описывать не нужно.

— Ладно, но помни, что я здесь, если ты нуждаешься во мне, — сказал он, снова усмехнувшись. — Готовый, желающий и способный.

— Это обнадеживает. Спасибо.

— Это прописано в моей инструкции Хранителя, — ответил он.

На этот раз обе мои брови взлетели вверх.

— Ты на самом деле получал инструкцию?

— В каком-то смысле. 'Позаботься о своей королеве или я завершу то, что начал с той крохотной царапины,' — сказал он, подражая требовательному акценту шотландского Хранителя.

— Крохотной?

Я содрогнулась, вспоминая кровавые ножевые раны, исполосовавшие всю его грудь. Разве могла я когда-нибудь такое забыть? Даже если бы у него не было этих, еще не заживших, не смотря на всю исцеляющую мощь моих стихий и моей крови, розовых шрамов.

— Крохотная — не совсем то определение, которым я бы охарактеризовала это.

— Ну, ну, милочка. Это не больше, чем царапины от киски.

Мои глаза расширились, а потом я ударила его по руке.

— Киски!

Он потер руку, и уже своим обычным головом ответил:

— Зет, это кошка по-шотландски. Правда.

— Ты. — Я нахмурилась. — Парень.

По некоторой странной причине он рассмеялся и обнял меня, сжимая в крепких объятиях.

— Да, я парень. Твой парень. И я хочу, чтобы ты помнила, что это вне всего этого, — он остановился, делая жест в сторону Дома Ночи и микроавтобуса, который ожидал нас в стороне от места, где мы стояли, — и того, что я Воин и даже Хранитель, Я люблю тебя, Зои Редберд. И я всегда буду рядом, когда понадоблюсь.

Я подалась назад в его объятия и испустила долгий вздох облегчения.

— Спасибо.

— Вот она! — Я слышала голос Крамиши и вздохнула, уверенная, что была той самой 'она', о которой говорят. Я взглянула вверх и, конечно, Крамиша стояла перед загруженным микроавтобусом рядом со Стиви Рей, Афродитой, Дэмьеном, Близняшками, Эриком, и красной недолеткой, которую я не узнала. Взяв руку Старка в свою, я прошла остаток пути к автобусу.

— Мне очень жаль насчет твоей мамы. Это плохо, — сказала Крамиша, приветствуя меня.

— М-мм, с-с-спасибо, — я запнулась, и только было начала думать, что мне нужно придумать не столь неуклюжий способ реагировать на людей, которые говорили мне, как им жаль, что моя мама умерла, когда Крамиша продолжила:

— Зет, я знаю, это не слишком хорошее время, но у нас тут проблема.

Я подавила другой вздох.

— У нас — ты говоришь обо мне, или у нас, то есть у тебя?

— Мы считаем, что эта проблема может касаться нас всех, — сказала Стиви Рей.

— Замечательно, — выдавила я.

— Зои, это Шайлин, — Эрик представил мне незнакомую девочку, которая смотрела на меня так, будто желала рассмотреть под микроскопом. Черт, опять этот взгляд!

— Привет, Шайлин, — сказала я, стараясь, чтобы это прозвучало нормально, в это же время пытаясь игнорировать ее пристальный вгляд.

— Фиолетовая, — произнесла она.

— Мне казалось, Эрик сказал, что твое имя — Шайлин, — сказала я, хотя мне хотелось кричать 'Да! Это я! Та, со странными татуировками!'

— Меня зовут Шайлин, — она ответила мне теплой, очень приятной улыбкой, — Ты фиолетовая.

— Она не Фиолетовая, она — Зои, — в словах Старка слышалось смущение, я чувствовала себя так же.

— Ты также с пятнами серебра. — Шайлин, закончив пялиться на меня, уставилась на него. — Ты — красный, золотой и немного черный. Ха. Это странно.

— Хорошо, я не…

— О-оо, дерьмо, — прервала Афродита, указывая на Шайлин. — Имя этого нового ребенка — Шайлин, и она не называет вас цветами, она видит ваши цвета.

— Мои цвета? Не имею понятия, что это все значит, — сказал я, нахмурившись на Афродиту, а затем одаривая Шайлин взглядом, в котором читался большой вопрос.

— По правде говоря, я тоже не знаю, что это значит, — сказал Шайлин. — Это произошло со мной совсем недавно — прямо после того, как меня отметили.

— Я думаю, Шайлин одарена чем-то вроде Истинного видения, — сказал Дэмьен. — Это редкое явление. Я думаю, что кое-что об этом есть в Продвинутом справочнике недолеток, но я всего раз заглянул в него. — Он выглядел смущенным и извиняющимся. — Я в самом деле не читал его.

Вы читаете Предназначенный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату