52
Да здравствует отвага (
53
Разоблачение, разоблачительная статья. (
54
Небольшой город в штате Иллинойс (США).
55
Учёный индус, брамин.
56
Иногда возникающее у человека ощущение, будто он уже когда-то видел какой-то предмет, местность, интерьер и т. п.
57
Герои философско-фантастического романа английской писательницы Мэри Шелли (1797–1851) «Франкенштейн, или Современный Прометей», искусственным путём создавшим человеческое существо, злодеяния которого впоследствии стали темой многих «фильмов ужасов».
58
Habeas mens (
59
Уильям Блекстоун (1723–1780) — английский юрист, учитель и писатель, реформатор права.
60
Фрэнсис Джеффри (1773–1850) — шотландский юрист и судья, знаменитый исключительно суровыми и даже жестокими приговорами.
61
Магна Карта — привилегия, положившая начало конституционным ограничениям королевской власти и ставшая основой гражданских свобод в Англии.
62
Плавающая колония организмов из рола Physalia; живет в теплых морях, обладает многочисленными длинными жгучими отростками, прикосновение к которым очень опасно.
63
Noblesse oblige (
64
Hijo (
65
Фурии — в римской мифологии богини мести и угрызений совести, наказывающие человека за совершенные грехи. Они отождествляются с эриниями в греческой мифологии. Героя греческой мифологии Ореста эринии преследуют за убийство матери.
66
От английского escape — бежать, спастись. Эскапизм — стремление уйти от действительности в мир иллюзий.