назад высились вдали, у самого горизонта. Пав сказал правду – Ромна была странной землей. И еще он что-то говорил об иллюзии.

Пытаясь вспомнить слова Пава, Джарел посмотрела вверх, на темные склоны, высившиеся над ее головой. Высоко наверху, на голом каменистом уступе, она разглядела серые ползучие растения, которые свешивались с обеих сторон скалы, и качающиеся кроны высоких деревьев. Гадая, что же скрывается там, за увитыми диким виноградом скалами, она всматривалась в камни. И вот…

В зыбком темном тумане горная гряда растаяла перед ее глазами. Когда туман рассеялся, перед Джарел лежала равнина, обрамленная виноградными лозами и густо заросшая огромными деревьями. Джарел стояла на самой кромке этой равнины, а за ее спиной зиял черной раной головокружительной высоты обрыв. Но не было никакой тропы, по которой она или иное существо могли бы добраться до этого заросшего густым лесом плато.

Джарел оглянулась и посмотрела назад и вниз на расстилавшуюся перед ней землю Ромны. Эта земля простиралась теперь до самого горизонта – с черными скалами и черными качавшимися верхушками деревьев, с бесцветными холмами, отчетливо видными в чистом темном воздухе Ромны. Нигде не было ничего, кроме скал, холмов и деревьев, ясно различимых до самого горизонта в поглощавшем все цвета темном воздухе. Никакие признаки человеческого присутствия не нарушали мрачности открывшегося перед ней пейзажа. Может быть, того огромного черного зала, где сидел на своем троне черный исполин в пламеневшей короне, и вовсе не существовало?

Что-то настойчивое и необъяснимое отвлекло ее внимание от созерцания земли, простиравшейся внизу. Безотчетно повернувшись к лесу, она застыла на месте, и ее рука непроизвольно метнулась к поясу, туда, где на сей раз не было привычного кинжала, – среди деревьев показалась какая-то фигура.

Это была женщина. Белая, словно прокаженная, на фоне черных деревьев, бледная такой бледностью, которой не касаются тени, она медленно двигалась вперед. Она была худа – смертельно худа – и завернута в белый балахон, точно в саван. Черные волосы змеились по ее плечам.

Но глаза Джарел были прикованы к лицу женщины. Ледяное дыхание ужаса вновь коснулось ее спины. На нее медленно надвигался лик самой Смерти – череп, обтянутый белой-белой кожей. Это чудовищное, абсолютно лишенное каких-либо красок лицо тем не менее не было лишено необъяснимой красоты, красоты прекрасно вылепленной кости.

С белыми губами, с глубокими тенями в глазницах, это порождение неведомого и бесконечно далекого от Ромны мира подходило все ближе. Неторопливо двигались складки длинного балахона, неторопливо струились по тонким белым плечам длинные черные волосы, напоминавшие змей. Когда женщина приблизилась, оказалось, что она не касается земли. Это выглядело немного странно, но вполне естественно. Белее мела и свежевыпавшего снега, она существовала отдельно даже от темноты окружавшего ее воздуха. Сумрачная, поглощавшая цвета атмосфера Ромны не могла скрыть ее бросавшейся в глаза яркой, почти ослепляющей белизны.

Силясь унять охвативший ее ужас, Джарел непроизвольно скользнула взглядом по обтянутому белой кожей лицу – где-то там, в темных углублениях должны таиться глаза. Но даже если они там и были, Джарел не смогла их увидеть. Пятна тьмы надежно скрывали глубокие глазницы, так что все лицо выглядело безучастным и как бы слепым в своей отрешенности – казалось, чудовищная женщина погружена в самосозерцание. И потому все окружающее не имеет для нее никакого значения.

Женщина прошла еще несколько шагов по направлению к ожидавшей Джарел и остановилась, не двигаясь более. С содроганием повелительница Джойри ощутила пристальный взгляд, устремленный на нее из затененных, прикрытых темными бельмами глазниц. Этот взгляд беззастенчиво обшаривал ее от рыжеволосой головы до прикрытых черным бархатом юбок кончиков пальцев ног. Но вот наконец бескровные губы раскрылись, и до ушей Джарел донесся холодный и глухой голос. Его безжизненное звучание усиливало и искажало странное эхо, словно он вырывался из бесконечно глубоких пещер, и эхо, отраженное от многих невидимых стен, догоняло другое эхо. И эта неестественная белизна дьявольского порождения (ибо Господь, в своей неизреченной милости, не стал бы уродовать любую, даже самую странную землю столь кощунственным творением) заставляла видеть в нем отражение еще более жуткого мира.

Голос, разносившийся многоголосым эхом, казался отражением немыслимых для человека звуков. Этот глухой голос медленно произнес:

– Значит, это и есть подружка, которую выбрал Пав. Рыжая женщина. Рыжая, как его собственное пламя. Что же ты делаешь здесь, невеста, так далеко от своего жениха?

– Я ищу оружие, чтобы убить его! – горячо воскликнула Джарел. – Не каждую женщину можно заполучить против ее воли, а я не выбирала Пава.

И снова она ощутила на себе испытующий взгляд таинственной незнакомки. Когда холодный голос зазвучал вновь, в нем отчетливо послышалась нотка недоверия, различимая даже в глухом повторяющемся эхе, отраженном от невидимых стен.

– Ты безумна? Ты не знаешь, кто такой Пав? Ты действительно хочешь его погубить?

– Или его, или себя, – со злостью выкрикнула Джарел. – Я знаю только одно – я никогда не уступлю ему, кем бы он ни был.

– И ты пришла – сюда. Почему? Откуда ты знала? Как ты посмела? – Голос замер, и сразу зашептало бесчисленное эхо из неведомых глубоких пещер: «…посмела… посмела… посмела…».

– Что я посмела? – устало спросила Джарел. – Я всего лишь смотрела на горы, но мир вокруг меня внезапно растаял, и я оказалась здесь.

На этот раз она была уже абсолютно уверена, что жуткая собеседница рассматривает ее, словно какое-нибудь жалкое насекомое. Холодный пристальный взгляд, пронзая Джарел, устремился в самые глубины ее существа, словно женщина пыталась выведать ее тайные мысли и чувства. Когда незнакомка опять заговорила, в ее голосе звучала странная смесь облегчения, злобной радости и абсолютного недоверия.

– Что это, женщина, незнание или хитрость? Неужели ты еще не поняла тайны земли Ромны, но когда посмотрела на горы, оказалась именно здесь? Конечно, ты даже не представляешь, чем является Ромна. Разве возможно, чтобы ты явилась сюда без оружия и одна, на мою гору, в мою рощу? Ты сказала, что ищешь гибели? – Бормотание холодного голоса перешло в хохот, многократно усиленный эхом, отраженным от невидимых стен в невидимых пещерах и в конце концов ослабевшим. Когда женщина вновь заговорила, ее голос опять звучал гулко: – Но ты нашла дорогу! Вот гибель для тебя… Вот она, в моих руках! Ты должна была знать, что уж я-то точно убью тебя!

Сердце Джарел гулко заколотилось. Да, она искала смерти, но только не от руки дьявольского создания,

Вы читаете Джарел из Джойри
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×