живому ядру, вылетела из жерла этой трубы. Тело ее описало в воздухе широкую дугу, всего на несколько метров не долетев до высоких сводов помещения, и затем опустилось в огромную сеть, натянутую метрах в 30 от места метания.
— Это… мы это тоже должны проделать? — спросил Прекуп, часто-часто моргая глазами, когда женщина-врач спустилась из сети.

— Это необязательно, но те, кто захочет проделать это упражнение, будут легче переносить нашу экспедицию. Правду сказать, здесь идет речь о синтетическом испытании, во время которого происходят повышения и понижения в весе тела, к которым нам не мешает привыкнуть. Кроме того, мы привыкаем и к большим прыжкам, что будет очень полезно на планетах с меньшим притяжением.
Аполодор Динкэ встал перед доктором.
— Поглядите-ка на меня, — сказал он, — разве я похож на акробата?
— На акробата нет, а больше на ядро! — возразил смеясь Матей.
Сабина Турку даже не обратила на Аполодора внимания и пригласила других последовать ее примеру.

Матей Бутару вызвался первым. И ему, и Анне Григораш удалось выполнить упражнение без особых трудностей. Все залюбовались, глядя на грациозную девушку. Ее прыжок напоминал полет птицы.
— Ну, довольно на сегодня, — сказала наконец молодая женщина-врач.
Все снова направились в кабинет врача.
Там Сабина Турку прочла записи католических медосциллографов, которые были на ее “пациентах” во время упражнений. Из их просмотра она смогла себе отдать отчет в том, как реагирует организм каждого из них на различные упражнения. Затем состояние “пациентов” было снова проверено “медицинским комбайном”. После этого Сабина пригласила всех к завтраку.
— Замечательная идея! — воскликнул Динкэ. — Хотя я только что утверждал обратное, мне кажется, что эти упражнения производят на меня благотворное действие.
В середине круглого стола, за которым они расселись, виднелось отверстие. Спустя немного времени послышался легкий шум, и из него поднялся поднос, нагруженный всевозможными закусками и напитками. За столом господствовало отличное настроение.
— Дорогой товарищ, — сказал профессор Добре, обращаясь к Динкэ. — Вы, который, кроме научного труда, будете заниматься во время путешествия и всеми кулинарными вопросами, к которым, кстати, вы, как я заметил, неравнодушны, могли бы оказать нам ценную помощь в разъяснении некоторых вопросов. Так, например, то, что мы сейчас едим, похоже на торт и, несмотря на это, имеет вкус жареного поросенка. А вот это, хотя и похоже на прессованный овечий сыр, можно поклясться, что отварной цыпленок.
Аполодор Динкэ усердно переворачивал вилкой еду в тарелке. Его большое, круглое лицо, с маленькими глазками, утонувшими в пухлых щеках, выражало сомнение.
Положив понемногу из каждого кушанья к себе на тарелку, он нюхал, пробовал и внимательно рассматривал их на свет, но, в конце концов, недоуменно пожал плечами:
— При всем моем желании, не могу вам сказать, что мы едим. Следовало бы сделать химический анализ по всем правилам искусства, чтобы в этом разобраться… Но, скажите, зачем вам это знать?
— А так, чтобы знать, — отрезал профессор и повернулся к доктору.
Молодая женщина слушала их разговор, улыбаясь.
— Сегодня вы ели пищевые концентраты. Нам еще придется есть немало таких блюд во время экспедиции, — объяснила она. — Особой системой обезвожения пищевые продукты, включая яйца и мясо, высушиваются и прессуются, уменьшаясь в объеме в 15–20 раз, и все же сохраняют при этом все свои питательные свойства.
Конечно, в таком виде, как они были нам поданы, концентраты приготовлены, — то есть снова смешаны с водой и приобрели свой нормальный объем. Через несколько дней мы начнем питаться чистыми концентратами, и тогда вы увидите, как можно насытиться таким количеством пищи, которое помещается в наперстке.
— Как?.. Все время в экспедиции мы только это и будем есть? — разочарованно спросил Динкэ.
— Успокойтесь, — утешил его профессор Добре, — и не воображайте, что мы будем жить на одних концентратах. Во время путешествия нам придется фабриковать и синтетические пищевые продукты. Но и в свежей провизии не будет недостатка. Мы везем с собой настоящую летучую оранжерею с томатами, капустой, огурцами, картофелем и т. д. Я даже подумываю захватить с собой несколько цыплят.
— Чудесно! — воскликнул, видимо удовлетворенный Аполодор. — Признаюсь, я немного успокоился. Жду — не дождусь, чтобы приготовить в нашей лаборатории-кухне первый куриный суп “а-ля Астероид”…
— А пока что, — прервал его Матей Бутару, — вам необходимо пополнить ваши познания по химии и физике и изучить вопрос обезвоженных продуктов и их приготовления.
Затем астроном обратился к остальным членам экспедиции:
— Я должен вам сообщить, что мы с товарищем Турку решили ввести с завтрашнего дня в нашу программу тренировки новый пункт, который впредь будет еженедельно повторяться. Завтра в шесть часов утра мы отправляемся в тренировочный полет к высшим рубежам нашей атмосферы.
Это известие вызвало всеобщий энтузиазм.
После того как все разошлись, Матей Бутару остался с глазу на глаз с женщиной-врачом. Он хотел побеседовать с ней и узнать, в какой стадии находится адаптация к полету, и просмотреть индивидуальные медицинские карточки.
— Дело с тренировкой обстоит довольно благополучно и в особенности у вас, с тех пор как вы отказались от курения. У вас значительно повысился иммунитет к излучениям. И другие опытные упражнения идут все лучше и лучше. Лечение, назначенное Прекупу против малокровия, которым он страдает, дает удовлетворительные результаты. Вот только с профессором Добре дело хуже. В его возрасте…
— Товарищ доктор, — прервал ее Матей, и в голосе его слышны были огорченные нотки. — Я очень давно знаю его. Вы даже не воображаете, какой он выносливый. Его последняя экспедиция в антарктическую область доказала вполне его возможности. Он две битых недели просидел в одиночку на пловучей льдине при температуре –38°, с очень небольшим запасом пищевых продуктов. Когда его нашли, он был здоров и в прекрасном настроении, — такой, каким вы его знаете.
— Но межпланетное путешествие потребует от его организма несравненно больших усилий. Я знаю…
— Аурелиан Добре необходим нашей экспедиции, — настаивал астроном. — Не легко найти человека с его способностями, знаниями и опытом. Сделайте все возможное, чтобы укрепить его организм.
Несколько мгновений женщина-врач молчала, сосредоточенно что-то обдумывая.
— Хорошо, товарищ Бутару, — медленно произнесла она наконец. — Мне придется подыскать что- нибудь новое, чтобы укрепить его организм и поднять физиологическую способность адаптации… Но скажите, кажется, есть еще два товарища, которые также примут участие в экспедиции? Я их пока что еще не видела здесь.
— Да, товарищ доктор. Инженер Чернат придет к вам, как только один из нас сможет его заменить на заводе. А другой… правду сказать, я еще не знаю, примет ли он участие в экспедиции. Я говорю о Джордже Скарлате, известном конструкторе межконтинентальных пассажирских ракет. Он все еще не совсем доверяет нашему проекту и обещал мне дать окончательный ответ только после того, как увидит нашу ракету.
Лицо женщины-врача выражало недоумение:
— Хорошо, но… это означает, что он не пройдет полной тренировки. А если он решится только в последний момент, несколько упражнений, проведенных на скорую руку, не могут ему обеспечить необходимой физической выносливости.
— Я ему уже говорил об этом… Просил на всякий случай принять участие в нашей тренировке. Но он