капитанов не любят разнообразие. Обычно предпочитают один-два типа грузов. Но не этот. Вчера утром она забрала у одного из моих конкурентов груз буров и обсадных труб, у другого – большое количество разнообразных мелких предметов; гвоздей, гаек, болтов – из металла и синтетики. Хороший товар, – неохотно добавил он, – хотя с тем, что производит «Каледония», сравнения не выдерживает.

Промышленник улыбнулся при этом проявлении шовинизма. "Ну, жалок тот, кто не гордится своей собственностью.

– А сейчас что на нее грузят? – спросил Джелико, вглядываясь в лихорадочную суматоху, которая на самом деле, как он знал, была хорошо организованной операцией. – Имеете ли вы представление?

– Учитывая место швартовки, я бы предположил груз веревок и канатов.

Вчера вечером в этот док их привезли в большом количестве.

– Вы знаете все, что происходит в доках? – сухо спросил суперкарго.

Мак-Грегор рассмеялся.

– Вряд ли, мистер Ван Райк. Я уже говорил. Большинство доков принадлежат крупным организациям, и в них находятся аналогичные продукты и импорт; одинаковые продукты сосредоточиваются в одном и том же месте. Не знаю, что происходит в небольших независимых компаниях; некоторые из них пытаются сохранить в тайне свои дела. И я не мог бы узнать о них. – Глаза его сверкнули. – Конечно, если бы не решил, что это дело стоит некоторых усилий. – Гости понимали, что его положение и влияние позволяют ему добиваться своего если не официально, то другими путями. – Подобно большинству независимых компаний, у «Морской королевы» есть свои постоянные клиенты. И груз обычно постоянный, примерно тот, что я описал; вместе с ним какое-то количество нитрата аммония или бензола. Корабль три-четыре дня проведет в порту за погрузкой и заправкой, уйдет, потом вернется и повторит весь цикл. Никакой тайны в этом нет.

Заметив, что четверо кончили есть торт, Чарлз подошел к столу.

– Не хотите ли джейкек или кофе?

– Джейкек, – сразу ответил Джелико. Про себя он пожалел, что местный этикет не позволяет попросить вторую порцию торта. Давно уже он не наслаждался таким совершенным кулинарным мастерством.

– Джейкек, – с отсутствующим видом сказала Раэль.

Ван Райк неодобрительно взглянул на товарищей.

– Мне кофе, пожалуйста. Старое всегда лучше после такого обеда.

– Я тоже старомоден, – согласился Эдру. – Итак, две чашки джейкека и две кофе, Чарлз.

– Очень хорошо, сэр. – Официант ловко убрал грязные тарелки и приборы и незаметно, как и появился, исчез.

Несколько минут спустя он вернулся с подносом и поставил перед посетителями четыре чашки.

Джелико прихлебнул из своей.

– Не хуже, чем на Гедоне, – сказал он.

– Кофе тоже, – заметил Ван Райк. – Особый сорт, мистер Мак-Грегор?

Тот кивнул.

– Да. Секрет Макса. Мы легко можем установить ингредиенты, но пропорции остаются его тайной.

– Ну, это испортило бы очарование.

– Совершенно верно.

Раэль Коуфорт поднесла чашку к губам, но остановилась, глядя, по-видимому, куда-то в пространство. Неожиданно она со стуком поставила чашку, и остальные трое повернулись к ней.

– Мистер Мак-Грегор, – напряженно спросила она, – вы говорите, что нитрат аммония часто грузят в этом месте?

– Да, – удивленно ответил он. – Почти еженедельно. А в это время года и ежедневно. А что?

– Значит, город Кануч в смертельной опасности.

Глава 19

Лицо суперкарго потемнело, но Джелико резким взмахом головы заставил его промолчать. У самого Джелико сердце было охвачено холодом. И вызвали его не слова женщины, а та спокойная холодная уверенность, с какой она произнесла их. Такой тон требует внимания, тем более если знаешь эту женщину.

Эдру Мак-Грегор был недоволен, но его внимание тоже было привлечено к тону гостьи. Беспочвенно или нет, но она опасается за судьбу его города.

– Это старое безопасное поселение, доктор. Можно его толкнуть, сбросить на него контейнеры, переехать транспортом – ничего не случится.

– Да, но если неожиданно резко повысится температура, у вас в руках окажется атомная бомба. Я не преувеличиваю, мистер Мак-Грегор. Нитрат аммония показался мне знаком, не потому что я слышала о нем в связи с торговлей, а из-за моих собственных исследований. История ясно и громко говорит, что он может сделать. Это вещество уже вызывало смятение в галактическом масштабе, и здесь его столько, что при возможности оно буквально уничтожит все и всех на берегах, а может, и весь город в придачу.

– Вы уверены? – негромко спросил капитан «Королевы Солнца».

– Да. Случай, о котором я читала, произошел в далеком прошлом. Как сказал мистер Ван Райк, нитрат аммония сейчас не часто встречается в торговле, но в прошлом он причинял несчастья и может причинить еще. А город Кануч может послужить примером этого.

– Она права, если это проклятое вещество так опасно, как она утверждает. Это место в конце залива – мы его называем Чаша – худшее для несчастных случаев со взрывчаткой. Я займусь этим, доктор Коуфорт. Если ваши слова подтвердятся, то еще до того, как вы вылетите с моим чартером, нитратом аммония будут заниматься в красных доках. И все будет рассчитано так, чтобы рядом не оказалось летучих и легковоспламеняющихся веществ, которые могут усилить катастрофу.

– А найдете ли вы для этого место? – с сомнением спросил Ван Райк. На пристани все забито.

– Найду, в самом конце. Там слишком далеко, неудобно для погрузки, и потому многие причалы пустуют.

– За доказательствами вам придется обращаться в далекое прошлое, предупредила Раэль, – к первым марсианским поселениям и к Земле докосмического периода.

– У меня для этого есть специалисты, доктор. Об этом не беспокойтесь.

Есть также возможность собрать доказательства более непосредственные.

Прошу меня извинить. Я вернусь через несколько минут. Тут есть защищенные от подслушивания будки. Мне нужно сделать несколько звонков.

Раэль посмотрела ему вслед, потом опустила глаза, избегая взглядов товарищей.

– Простите, – негромко сказала она.

– Он говорит, что в городе Кануче живет два миллиона человек, произнес Джелико.

Он отхлебнул из своей чашки и сморщился.

– Космос, женщина, почему вы хотя бы не подождали, пока мы кончим джейкек?

– Кофе хуже не стал, – заметил Ван Райк, хотя при этом нервно оглянулся. Вращение ресторана уже уводило Чашу из поля их зрения. Если произойдет что-то ужасное, конечно, эффект от этого перемещения будет иллюзорный, но все равно приятно больше не видеть ее под собой.

Ван Райк нахмурился, что-то припоминая.

– Я думаю, она права, капитан. В первый год в Школе у нас был инструктором помешавшийся суперкарго. Я помню, он упоминал, что нитрат аммония опасный груз, потом, правда, его перестали перевозить. Мне кажется, он говорил также, что в древности его использовали как взрывчатку. Черт возьми, я должен был это вспомнить, как только...

– Спокойней, Ван, – сказал Джелико. – Даже ты не компьютер. А вот и наш хозяин.

Мак-Грегор не стал садиться.

– Идемте. Мы с вами будем свидетелями эксперимента.

***

Одним из звонков канучский промышленник заказал машину для своих гостей, и у входа в здание, откуда они вышли через несколько минут, их уже ждал большой четырехколесный пассажирский экипаж.

Он быстро пронес их по переполненным улицам и доставил к главному зданию гигантской фабрики «Каледония, Инк.»

Эдру кивнул стоявшему у входа охраннику и провел гостей внутрь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату