Встав за жеребцом, сказительница потрепала его по крупу.

– Спокойно, парень. – Потом отступила на несколько шагов, подбежала и вскочила на спину кеплианца, заняв привычную позицию за Алоном.

– Очень красиво, – заметил Алон с легкой улыбкой. – Этому я никогда не мог научиться.

– Меня научил Обред, кайогский пастух, – ответила девушка.

– А теперь мы направляемся в Арвон… я надеюсь, – прошептал Алон. – Держись крепче.

И послал кеплианца вперед.

С криком страха жеребец поджался под ними, протестующе изогнул спину. Алон отдал резкий приказ, сжал ногами бока коня. Жеребец продолжал упираться, он мотал головой и с ужасом фыркал. Эйдрис ощутила резкий запах его пота.

– Вперед! – крикнул Алон и сопроводил этот приказ проклятием, от которого Эйдрис ахнула. Всадник снова сжал бока коня и сильно ударил его по шее.

С неожиданностью, от которой у Эйдрис голову потянуло назад, Монсо устремился во Врата.

Первый проход через Врата был достаточно трудным, но этот превратился в сплошную боль. Их, казалось, окутала глубокая тень, и они повисли в непроницаемой тьме. Эйдрис побоялась, что навсегда ослепла.

Дух ее дрогнул перед ощущением зла, неправильности этих Врат. Раскрыв рот, она безуспешно пыталась закричать, но ни звука не услышала. Как в худшем кошмаре, когда спящий тщетно пытается проснуться. Только она знала, что это не сон.

Долго ли продолжался их переход – минуты, годы, столетия, – она не могла сказать. Но наконец она услышала, как копыта Монсо со стуком ударились о твердую поверхность, и вокруг снова появился реальный мир.

На западе садилось солнце, а ведь в Эскоре сейчас полдень! Эйдрис осмотрелась, заметила разницу в цвете местности и в растительности, увидела очертания далеких год, вдохнула воздух.

– Мы это сделали, – негромко сказала она. – Это Арвон.

– Хорошо, – осунувшийся от истощения и усталости, ответил Алон. Он остановил Монсо, сполз с него, извиняясь за то, что стегнул.

– Прости, сынок, – прошептал он, потом наклонился и положил плащ Эйдрис на землю. Стальной Коготь высвободился, взлетел на ветвь ближайшего дуба, громко протестуя против такого способа передвижения.

Сказительница, у которой затекло все тело, сползла с коня и стояла, дрожа, смотрела, как Алон виновато гладит жеребца. Монсо с негромким ржанием прижался к нему носом.

– Это было ужасно, – прошептала Эйдрис, когда овладела голосом. – Я никогда не смогу снова это проделать… никогда!

– Я тоже, – серьезно согласился Алон. Он теперь казался гораздо старше, чем вчера. – Если бы не Яхне, мы никогда не решились бы на такое отчаянное средство. Когда я ее догоню, она за это заплатит.

– А сможем ли мы догнать ее? И если догоним, сумеем ли лишить ужасного заклинания? – спросила Эйдрис, дрожа при воспоминании о Силе волшебницы.

– Не знаю, – мрачно ответил Алон. Глаза его холодно блеснули, и Эйдрис встревожилась. Голос юноши прозвучал как торжественная клятва. – Не беспокойся. Клянусь всеми богами, когда мы ее догоним, она больше ни для кого не будет представлять угрозу!

Эйдрис в ужасе смотрела на него.

– Ты ведь не хочешь… – начала она и увидела, как он мрачно кивнул.

– Конечно, – негромко подтвердил он таким холодным и жестоким голосом, что сказительница невольно попятилась. – Найдя, я убью ее. – Он предупреждающе посмотрел на свою спутницу. – И не пытайся остановить меня, сказительница.

10

Местность вокруг была дикая и пустая, без следов человека. Стальной Коготь поднялся в пурпурное вечернее небо, очевидно, отыскивая место для ночлега. Путники ехали по полям, поросшим жесткой светло-зеленой травой. Не было никаких дорог, кроме звериных троп. Эта часть Арвона казалась необитаемой по сравнению с той, что знала Эйдрис.

– Мы, должно быть, далеко на северо-западе от Кар Гарудина, – сказала она, откидываясь на крупе кеплианца, чтобы разглядеть вечерние звезды и с их помощью определить местонахождение путников. – Мы с отцом никогда не заходили далеко на северо-запад, потому что нам говорили, что там нет людей и поездка туда напрасна.

Не видно было ни ферм, ни деревень, ни далеких огоньков. На путников с любопытством смотрели стада антилоп и оленей, присутствие людей их не пугало.

– Люди не относятся к числу хищников, которые им знакомы, – заметил Алон. – Мы действительно далеко от всяких поселений. Как ты думаешь, далеко ли до Кар Гарудина?

– Четыре дня пути верхом, может, и больше, но это только догадка, – ответила девушка. – Если мои расчеты верны, завтра к вечеру или на следующее утро мы достигнем земли клана Синего Плаща. Там поедем по дорогам и будем двигаться быстрее.

– Может, не стоит сразу ехать в Кар Гарудин. Сначала надо отыскать Яхне, – предложил Алон.

Эйдрис поменяла позу, бессознательно стараясь расслабить уставшие мышцы бедер и ягодиц, и глубоко вздохнула.

– Нет, – сказала она, немного подумав. – Сначала нужно ехать в Кар Гарудин.

Вы читаете Сказительница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату