'Will you be at the ball?' inquired Arkady.

'He gives it in my honour,' answered Matvy Ilyitch, almost pityingly. 'Do you dance?'

'Yes; I dance, but not well.'

'That's a pity! There are pretty girls here, and it's a disgrace for a young man not to dance. Again, I don't say that through any old-fashioned ideas; I don't in the least imagine that a man's wit lies in his feet, but Byronism is ridiculous, il a fait son temps.'

'But, uncle, it's not through Byronism, I ...'

'I will introduce you to the ladies here; I will take you under my wing,' interrupted Matvy Ilyitch, and he laughed complacently. 'You'll find it warm, eh?'

A servant entered and announced the arrival of the superintendent of the Crown domains, a mild-eyed old man, with deep creases round his mouth, who was excessively fond of nature, especially on a summer day, when, in his words, 'every little busy bee takes a little bribe from every little flower.' Arkady withdrew.

He found Bazarov at the tavern where they were staying, and was a long while persuading him to go with him to the Governor's. 'Well, there's no help for it,' said Bazarov at last. 'It's no good doing things by halves. We came to look at the gentry; let's look at them!'

The Governor received the young men affably, but he did not ask them to sit down, nor did he sit down himself. He was in an everlasting fuss and hurry; in the morning he used to put on a tight uniform and an excessively stiff cravat; he never ate or drank enough; he was for ever making arrangements. He invited Kirsanov and Bazarov to his ball, and within a few minutes invited them a second time, regarding them as brothers, and calling them Kisarov.

They were on their way home from the Governor's, when suddenly a short man, in a Slavophil national dress, leaped out of a trap that was passing them, and crying, 'Yevgeny Vassilyitch!' dashed up to Bazarov.

'Ah! it's you, Herr Sitnikov,' observed Bazarov, still stepping along on the pavement; 'by what chance did you come here?'

'Fancy, absolutely by chance,' he replied, and returning to the trap, he waved his hand several times, and shouted, 'Follow, follow us! My father had business here,' he went on, hopping across the gutter, 'and so he asked me.... I heard to-day of your arrival, and have already been to see you....' (The friends did, in fact, on returning to their room, find there a card, with the corners turned down, bearing the name of Sitnikov, on one side in French, on the other in Slavonic characters.) 'I hope you are not coming from the Governor's?'

'It's no use to hope; we come straight from him.'

'Ah! in that case I will call on him too.... Yevgeny Vassilyitch, introduce me to your ... to the ...'

'Sitnikov, Kirsanov,' mumbled Bazarov, not stopping.

'I am greatly flattered,' began Sitnikov, walking sidewise, smirking, and hurriedly pulling off his really over- elegant gloves. 'I have heard so much.... I am an old acquaintance of Yevgeny Vassilyitch, and, I may say—his disciple. I am indebted to him for my regeneration....'

Arkady looked at Bazarov's disciple. There was an expression of excitement and dulness imprinted on the small but pleasant features of his well-groomed face; his small eyes, that seemed squeezed in, had a fixed and uneasy look, and his laugh, too, was uneasy—a sort of short, wooden laugh.

'Would you believe it,' he pursued, 'when Yevgeny Vassilyitch for the first time said before me that it was not right to accept any authorities, I felt such enthusiasm ... as though my eyes were opened! Here, I thought, at last I have found a man! By the way, Yevgeny Vassilyitch, you positively must come to know a lady here, who is really capable of understanding you, and for whom your visit would be a real festival; you have heard of her, I suppose?'

'Who is it?' Bazarov brought out unwillingly.

'Kukshina, Eudoxie, Evdoksya Kukshin. She's a remarkable nature, emancipee in the true sense of the word, an advanced woman. Do you know what? We'll all go together to see her now. She lives only two steps from here. We will have lunch there. I suppose you have not lunched yet?'

'No; not yet.'

'Well, that's capital. She has separated, you understand, from her husband; she is not dependent on any one.'

'Is she pretty?' Bazarov cut in.

'N-no, one couldn't say that.'

'Then, what the devil are you asking us to see her for?'

'Fie; you must have your joke.... She will give us a bottle of champagne.'

'Oh, that's it. One can see the practical man at once. By the way, is your father still in the gin business?'

'Yes,' said Sitnikov, hurriedly, and he gave a shrill spasmodic laugh. 'Well? Will you come?'

'I don't really know.'

'You wanted to see people, go along,' said Arkady in an undertone.

'And what do you say to it, Mr. Kirsanov?' Sitnikov put in. 'You must come too; we can't go without you.'

'But how can we burst in upon her all at once?'

'That's no matter. Kukshina's a brick!'

'There will be a bottle of champagne?' asked Bazarov.

'Three!' cried Sitnikov; 'that I answer for.'

'What with?'

'My own head.'

'Your father's purse would be better. However, we are coming.'

CHAPTER XIII

The small gentleman's house in the Moscow style, in which Avdotya Nikitishna, otherwise Evdoksya, Kukshin, lived, was in one of the streets of X——, which had been lately burnt down; it is well known that our provincial towns are burnt down every five years. At the door, above a visiting card nailed on all askew, there was a bell- handle to be seen, and in the hall the visitors were met by some one, not exactly a servant, nor exactly a companion, in a cap—unmistakable tokens of the progressive tendencies of the lady of the house. Sitnikov inquired whether Avdotya Nikitishna was at home.

'Is that you, Victor?' sounded a shrill voice from the adjoining room. 'Come in.'

The woman in the cap disappeared at once.

'I'm not alone,' observed Sitnikov, with a sharp look at Arkady and Bazarov as he briskly pulled off his overcoat, beneath which appeared something of the nature of a coachman's velvet jacket.

'No matter,' answered the voice. 'Entrez.'

The young men went in. The room into which they walked was more like a working study than a drawing- room. Papers, letters, fat numbers of Russian journals, for the most part uncut, lay at random on the dusty tables; white cigarette ends lay scattered in every direction. On a leather-covered sofa, a lady, still young, was half reclining. Her fair hair was rather dishevelled; she wore a silk gown, not perfectly tidy, heavy bracelets on her short arms, and a lace handkerchief on her head. She got up from the sofa, and carelessly drawing a velvet cape trimmed with yellowish ermine over her shoulders, she said languidly, 'Good-morning, Victor,' and pressed Sitnikov's hand.

'Bazarov, Kirsanov,' he announced abruptly in imitation of Bazarov.

'Delighted,' answered Madame Kukshin, and fixing on Bazarov a pair of round eyes, between which was a forlorn little turned-up red nose, 'I know you,' she added, and pressed his hand too.

Bazarov scowled. There was nothing repulsive in the little plain person of the emancipated woman; but the expression of her face produced a disagreeable effect on the spectator. One felt impelled to ask her, 'What's the matter; are you hungry? Or bored? Or shy? What are you in a fidget about?' Both she and Sitnikov had always the same uneasy air. She was extremely unconstrained, and at the same time awkward; she obviously regarded herself as a good-natured, simple creature, and all the while, whatever she did, it always struck one that it was not just

Вы читаете Fathers and Children
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату