incoherent words mingled with sobs. He looked round and saw a girl

about twenty with an extremely pleasing but distressed and tear-stained

face. She seemed to have been overtaken by some great and unexpected

grief. She was running and stumbling as she ran, talking to herself,

exclaiming, gesticulating; her fair hair was in disorder and her shawl

(the burnous and the mantle were unknown in those days) had slipped off

her shoulders and was kept on by one pin. The girl was dressed like a

young lady, not like a workgirl.

Kuzma Vassilyevitch stepped aside; his feeling of compassion

overpowered his fear of doing something foolish and, when she caught

him up, he politely touched the peak of his shako, and asked her the

cause of her tears.

'For,' he added, and he laid his hand on his cutlass, 'I, as an

officer, may be able to help you.'

The girl stopped and apparently for the first moment did not clearly

understand what he wanted of her; but at once, as though glad of the

opportunity of expressing herself, began speaking in slightly

imperfect Russian.

'Oh, dear, Mr. Officer,' she began and tears rained down her charming

cheeks, 'it is beyond everything! It's awful, it is beyond words! We

have been robbed, the cook has carried off everything, everything,

everything, the dinner service, the lock-up box and our clothes....

Yes, even our clothes, and stockings and linen, yes ... and aunt's

reticule. There was a twenty-five-rouble note and two applique spoons

in it ... and her pelisse, too, and everything.... And I told all that

to the police officer and the police officer said, 'Go away, I don't

believe you, I don't believe you. I won't listen to you. You are the

same sort yourselves.' I said, 'Why, but the pelisse ...' and he, 'I

won't listen to you, I won't listen to you.' It was so insulting, Mr.

Officer! 'Go away,' he said, 'get along,' but where am I to go?'

The girl sobbed convulsively, almost wailing, and utterly distracted

leaned against Kuzma Vassilyevitch's sleeve.... He was overcome with

confusion in his turn and stood rooted to the spot, only repeating

from time to time, 'There, there!' while he gazed at the delicate nape

of the dishevelled damsel's neck, as it shook from her sobs.

'Will you let me see you home?' he said at last, lightly touching her

shoulder with his forefinger, 'here in the street, you understand, it

is quite impossible. You can explain your trouble to me and of course

I will make every effort ... as an officer.'

The girl raised her head and seemed for the first time to see the

young man who might be said to be holding her in his arms. She was

disconcerted, turned away, and still sobbing moved a little aside.

Kuzma Vassilyevitch repeated his suggestion. The girl looked at him

askance through her hair which had fallen over her face and was wet

with tears. (At this point Kuzma Vassilyevitch always assured us that

this glance pierced through him 'like an awl,' and even attempted once

to reproduce this marvellous glance for our benefit) and laying her

hand within the crooked arm of the obliging lieutenant, set off with

him for her lodging.

V

Kuzma Vassilyevitch had had very little to do with ladies and so was

at a loss how to begin the conversation, but his companion chattered

away very fluently, continually drying her eyes and shedding fresh

tears. Within a few minutes Kuzma Vassilyevitch had learnt that her

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату