it in his shop-window; Nastasey Nastasyeitch had seen it, as he passed

by, bought it and brought it along with him.

However, my ordeal and Yushka's did not last long: my father gasped

for breath, and coughed till he choked; indeed, it was not in his

character to be angry long.

'Brother, Porfiry Petrovitch,' observed my aunt, as soon as she

noticed not without regret that my father's anger had, so to speak,

flickered out, 'don't you worry yourself further: it's not worth

dirtying your hands over. I tell you what I suggest: with the consent

of our honoured friend, Nastasey Nastasyeitch, in consideration of the

base ingratitude of your son--I will take charge of the watch; and

since he has shown by his conduct that he is not worthy to wear it and

does not even understand its value, I will present it in your name to

a person who will be very sensible of your kindness.'

'Whom do you mean?' asked my father.

'To Hrisanf Lukitch,' my aunt articulated, with slight hesitation.

'To Hrisashka?' asked my father, and with a wave of his hand, he

added: 'It's all one to me. You can throw it in the stove, if you

like.'

He buttoned up his open vest and went out, writhing from his coughing.

'And you, my good friend, do you agree?' said my aunt, addressing

Nastasey Nastasyeitch.

'I am quite agreeable,' responded the latter. During the whole

proceedings he had not stirred and only snorting stealthily and

stealthily rubbing the ends of his fingers, had fixed his foxy eyes by

turns on me, on my father, and on Yushka. We afforded him real

gratification!

My aunt's suggestion revolted me to the depths of my soul. It was not

that I regretted the watch; but the person to whom she proposed to

present it was absolutely hateful to me. This Hrisanf Lukitch (his

surname was Trankvillitatin), a stalwart, robust, lanky divinity

student, was in the habit of coming to our house--goodness knows what

for!--to help the children with their lessons, my aunt

asserted; but he could not help us with our lessons because he had

never learnt anything himself and was as stupid as a horse. He was

rather like a horse altogether: he thudded with his feet as though

they had been hoofs, did not laugh but neighed, opening his jaws till

you could see right down his throat--and he had a long face, a hooked

nose and big, flat jaw-bones; he wore a shaggy frieze, full-skirted

coat, and smelt of raw meat. My aunt idolised him and called him a

good-looking man, a cavalier and even a grenadier. He had a habit of

tapping children on the forehead with the nails of his long fingers,

hard as stones (he used to do it to me when I was younger), and as he

tapped he would chuckle and say with surprise: 'How your head

resounds, it must be empty.' And this lout was to possess my

watch!--No, indeed, I determined in my own mind as I ran out of the

drawing-room and flung myself on my bed, while my cheek glowed crimson

from the slap I had received and my heart, too, was aglow with the

bitterness of the insult and the thirst for revenge--no, indeed! I

would not allow that cursed Hrisashka to jeer at me.... He would put

on the watch, let the chain hang over his stomach, would neigh with

delight; no, indeed!

'Quite so, but how was it to be done, how to prevent it?'

I determined to steal the watch from my aunt.

VIII

Luckily Trankvillitatin was away from the town at the time: he could

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату