Быстрый взгляд в зеркало дал мне понять, что второй охранник почти догнал фургон, и вскоре сможет открыть заднюю дверь. Я не думала, что смогу еще больше увеличить скорость фургона, поэтому, выбрала меньшее из двух зол: резко перестроилась в левый ряд и, пересечя разметку и обогнав впереди идущую машину, ударила по тормозам. Позади меня раздался визг шин. Подняв глаза, я успела увидеть, как потерявший управление «форд» отбросило боком на кузов моего фургона, от толчка машину швырануло вперед. Я изо всех сил пыталась выровнять машину, но фургон пошел юзом, сбив преследователя и перебросив его через капот. Он приземлился на разметку разделительной полосы и не двигался.
Я поспешила вперед. Я убежала. Теперь мне необходимо было вернуться к брату. Ясно было одно — я не могу этого сделать на фургоне. Потому что он слишком перегрелся из-за аварии, и потому что вне всяких сомнений о моем побеге стало известно тем, кто пытался меня похитить.
Я направилась к съезду на Сеймур и сбавила скорость. Последнее в чем я нуждалась, так это, чтобы меня задержали полицейские. Я въехала в город и свернула в переулок рядом с окраиной. По которому продолжила свой путь, пока не достигла перекрестка. Посмотрев в обоих направлениях, я свернула направо, просто потому что это была грунтовая дорога, исчезающая в деревьях.
Оказавшись в густой тени, я съехала с дороги и остановилась. И лишь тогда я впала в оцепенение. В течение нескольких секунд я недвижимо сидела в машине, втягивая носом воздух, сглатывая желчь и ощущая тремор во всем теле.
В конечном счете, я нашла в себе силы пошевелиться. Схватила телефон и открыла дверь. Цепи на моих ногах были короткими, поэтому мне пришлось спрыгнуть с подножки машины, не поднимаясь с сиденья.
Близился вечер, багряное небо урывками виднелось сквозь эвкалипты. Воздух был прохладен и наполнен ароматом эвкалиптов и трав. В отдалении мычали коровы, и раздавалось журчание воды.
Засунув телефон в карман, я направилась в том направление. Мне хотелось пить больше всего на свете. Кроме того, мне необходимо было как можно дальше уйти от фургона.
Но пробираться через заросли не так-то просто, особенно, когда вы скованны. К тому времени, когда я дошла до реки, у меня пересохло в горле, в голове пульсировала боль, мышцы протестующе ныли при каждом шаге, а деревья в безумной пляске кружили вокруг меня.
Я упала на колени в грязь заиленного берега реки и с жадностью зачерпнула немного воды. Речная вода имела привкус ила, но это была живительная холодная влага, и лишь это имело значение. Я плеснула немного воды на лицо и шею, затем смыла кровь с левой руки.
Вдали громко и заливисто смеялись кукабары — зимородки-хохотуны. Я бы посмеялась вместе с ними, если бы имела силы. Ну какая же я размазня! А Джек еще считал, что из меня выйдет хороший страж.
Со вздохом я сняла пальто, затем оторвала рукав свитера, чтобы открыть рану. Еще одна неприятность до кучи — опухшая, покрасневшая рана с вырванном куском плоти размером с мой кулак. Рана покрылась струпьями и больше не кровила, но тем не менее, вид у нее был неприглядный. Мне необходимо перекинуться в волчью форму, чтобы мои природные способности исцеления сделали свое дело. Но из-за оков я была поймана в ловушку человеческого тела.
Я намочила рукав, вымыла руку и перевязала рану. Рукав сошел за бинт — не особо гигиенично, но у меня не было другого выбора. К тому же, мокрая ткань приятно холодила разгоряченную кожу. Я накинула на плечи пальто, затем встала и начала рассматривать окрестности.
Куда теперь?
Я потерла пульсирующую голову и невидящим взором уставилась на деревья на другом берегу речушки. Я не смогу вернуться в город из-за оков и не могу рисковать, появившись в них вблизи автострады. Я нуждалась в помощи и чем скорее, тем лучше, поскольку смутно подозревала, что моей руке станет еще хуже, чем уже есть. У меня был телефон, но осмелюсь ли я воспользоваться им? Спутниковое слежение в наши дни было весьма продвинутой технологией, местонахождение цели можно было определить с точностью до миллиметра — чипы спутниковых ретрансляторов встраивались в большинство выпускаемых телефонов.
Эта мысль заставила меня вытащить телефон из кармана. Он не был включен, но разве от этого что- то менялось? Я не знала, не могла ясно мыслить. Я тупо смотрела на трубку еще с минуту, а затем бросила ее на землю и растоптала, после чего пинками отправила обломки в реку. Береженного Бог бережет.
В течение нескольких секунд я в нерешительности смотрела на горизонт, гадая как мне быть. После чего приняла решение и… вошла в реку, с намерением перейти ее вброд, как это делают рыбаки. Цепи цеплялись за каждый подводный камень и, кажется уже в сотый раз, мне подумалось, что надо бы от них избавиться.
Наконец-то я достигла отмели и заставила себя передвигаться вприпрыжку. Сквозь пелену, застившую мое сознание, пробилась одна мысль — необходимо как можно дальше уйти от фургона.
Красное марево заката, предвещающее наступление сумерек, растворилось в ночи. Бряцанье цепей смешалось с трелью сверчков, в окружающей меня высокой траве копошились мелкие существа. Я скорее ощутила, чем увидела, как в небосводе взошла луна. Я побежала дальше, обливаясь потом и ощущая дрожь в мышцах. Каждый вдох обжигал легкие, но это было ничто по сравнению с болью в раненной руке. Мне казалось, что кто-то прижимает к ране раскаленное железо, обжигая и прожигая насквозь мою плоть.
Я наткнулась на дорогу, прежде чем даже поняла, что это такое, и попятилась обратно в траву. Моя грудь бурно вздымалась, силясь сделать глоток кислорода — истерзанное тело отчаянно жаждало воздуха. Перед глазами размытым пятном замельтешил дорожный указатель, я моргнула, но это мало чем помогло. Дрожащими руками утерла с лица пот и попыталась сфокусировать зрение. Бейкер-Роуд — только Богу известно, где это. Я смерила взглядом пыльные просторы — куда не глянь ни намека на цивилизацию. Втянула носом воздух. Ночь дышала весенней негой, в воздухе ощущался слабый аромат жасмина. Это не тот аромат, что обычно встречается в дебрях буша[28]. Значит, где-то рядом было жилище.
Вернувшись к деревьям, я пошла параллельно дороге. Расслышав неподалеку мычание коров, я двинулась обратно к дороге. Показалось строение — на дом не похоже, скорее двухэтажный сарай покрытый жестью, к которому тянулись линии электропередач. Быть может, (будем надеяться) это строение использовалось только во время уик-эндов. С виду дом был необитаем.
Я остановилась и переключилась на инфракрасное зрение вампира. Ни единого красного пятна, указывающего на присутствие живого существа поблизости, никого и ничего, за неимением коров.
Испытав облегчение, я почувствовала, как меня пробирает дрожь и незнакомая доселе слабость. Внимательно прислушиваясь к окружающим звукам, я заставила ноги двигаться дальше. Кроме мычания коров и трели сверчков ничего не было слышно. Запах жасмина усилился, я чихнула. Половину сарая оплетали вьющиеся стебли жасмина, очевидно, владельцы не страдают сенной лихорадкой.
Дверь была заперта. Я отступила и пнула по ней, при этом едва не завалившись навзничь. Дверь распахнулась, неподалеку стоящая корова фыркнула и сиганула в сторону.
Из сарая напахнуло ванилью, амброй и затхлостью, но аромат жасмина быстро перебил все остальные запахи. Я вошла внутрь и закрыла дверь. Несмотря на то, что стояла кромешная тьма, вампирское зрение позволило мне рассмотреть, что комната, в которой я оказалась, была кухней совмещающей в себе столовую и гостиную, все вместе — огромное пространство. В задней части дома было нечто вроде сходней, которые по-видимому вели в спальню на втором этаже. А рядом с ними телефон.
Меня захлестнуло облегчения и я, пошатываясь, направилась к нему. Расположившись на ступеньке, я протянула руку и взяла трубку. В трубке раздался гудок. Если бы у меня были силы, я бы ударилась в пляс.
Цифры расплывались пред глазами, не в силах их разглядеть, я набирала номер ориентируясь по расположению кнопок. Я позвонила Джеку, а не Роану — просто брат почувствовал бы мое бедственное положение и вне всяких сомнений отправился бы на мои поиски, независимо от своего самочувствия — больной или здоровый. К тому же на данный момент он коротал время с Лиандером, чей номер телефона мой затуманенный рассудок отказывался вспомнить. Когда в трубке послышались гудки, я облокотилась на перила, стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль в голове и руке. И стараясь не замечать, что мрак, казалось, обступает меня, вовлекая в свои объятия.
— Парнелл у телефона.