стенах. Каждый этаж обрамлял круглый балкон с золотыми перилами, похожий на гигантское обручальное кольцо, надетое на палец, и на каждом этаже находились королевские покои, одурманивая своим великолепием и в то же время взаимным различием друг от друга.

Тот самый день, день идеальный для первой встречи: ещё не успело похолодать, уже не поливает, как из ведра. Каритас лежала на кровати в своей комнате и весело болтала ногами с видом ребёнка, которому вот-вот принесут долгожданный подарок.

— Интересно, Артём такой же милашка, как на фотографии? — мечтательно спросила она сама у себя, с одной стороны желая поскорее встретиться, с другой — от сильного волнения пугаясь этого.

Каритас знала Артёма только пару недель, а по общению создавалось впечатление, что всю жизнь. А может, и правда: она начала жить только тогда, когда встретила его?! Артём выслушивал её, впитывая в себя все слова; рассказывал о себе, открывая душу; отвечал на вопросы, хотя и считал некоторые из них странными. Но главное не это, а то, что с ним всегда было легко, так легко, когда не думаешь над значением следующего сказанного слова.

И вот, сегодня у его друга был день рождения, и Артём пригласил Каритас пойти вместе с ним — не лучший повод для встречи, но первый подходящий. Сейчас она со своей подругой детства Меланес готовились к первому свиданию так, как каждая считала нужным: Каритас выбирала одежду, наиболее похожую, по её мнению, на ту, что носят обычные люди, а Меланес, отличавшаяся безмерной боязнью всего существующего и несуществующего, размышляла, как бы уберечь её от опасности.

— Ты уверена, что он не сделает тебе ничего плохого? — скорбным голосом спросила Меланес, словно отправляла подругу на похороны.

— Конечно, нет! Но ты же прекрасно знаешь, что я могу за себя постоять. Как только почувствую опасность, сразу уйду. Хотя нет, перед тем как скрыться превращу Артёма в зелёную бородавчатую лягушку и отправлю в самое тошнотворное болото. Пусть знает, как меня обманывать.

Девушки от души рассмеялись, представляя себе эту картину. В отличие от короля, Меланес знала, что Каритас приходилось выпутываться из очень сложных ситуаций, по характеру она пошла в дедушку — очень любознательная и бесстрашная: сидеть в замке взаперти — не для неё.

Через час, когда было перемерено большинство платьев, Каритас с трудом, как истинная модница, остановила свой выбор на одном из них: длинное, нежно-розового цвета только распустившейся розы. К этому платью очень тщательно подбирались лаковые сапожки и перчатки.

— Как я выгляжу? Похожа на обычного человека? — спросила она у Меланес, вертясь вокруг зеркала, как волчок, и осматривая себя со всех сторон, будто маленькая девочка, впервые одевшая пышное платье.

Если бы такой вопрос задали любому прохожему в Москве, он бы сразу, без раздумий, ответил, что Каритас похожа на школьницу с выпускного бала, либо на невесту со свадьбы, но никак не на обычную девушку, пусть и идущую на первое свидание.

— Ты выглядишь прекрасно, моя дорогая! — с восхищением сказала Меланес, оценивающе осматривая подругу и, естественно, понятия не имеющая, как выглядят в действительности обычные люди. — Только вот тут надо добавить несколько звёздочек, — она пару раз дотронулась пугливым пальчиком до платья, чтобы придать ему ту красоту, которую считала необходимой.

— Хорошо, тогда я пошла, — наиграно-весело сказала Каритас, скрывая внутреннее волнение и лёгкое беспокойство, и поцеловала на прощание, слегка побледневшую, подругу, которая с ужасом понимала, что теперь ни отговорить, ни помочь не сможет.

Каритас вышла из комнаты, с небывалой спешкой спустилась по винтовой лестнице и направилась, а скорее побежала, к входным дверям замка, словно Золушка, спешащая на бал. Она знала, что сегодня может уйти открыто, так как её отца нет уже неделю: Тсалвус Первый уехал 'по делам' к Ардосу (Дела — вечное обсуждение будущей и весьма скорой свадьбы, а также составление 'Королевских планов'), — такие дни для неё были сущим раем, и ей казалось, что она, наконец-то, чувствует вкус свободы, который моментально пропадал по возвращении отца. Каритас с лёгкостью впорхнула в парадный зал, будто птичка, только вылетевшая из клетки, и встретила там свою маму, которая, как и всегда, знала, куда собирается дочь. На излишне бледном лице Эзолины вот уже два десятка лет застыла та грустная улыбка, которая характеризует человека лучше, чем годы общения, улыбка недостижимости и несчастья с маленькой долей надежды.

— Мамочка только не надо делать вид, будто я ухожу на смертный бой. Это же первое свидание, — с обезоруживающей улыбкой произнесла Каритас. — Не говори ни слова, я заранее знаю, что ты скажешь.

Когда Эзолина обняла свою дочь, уголки её рта чуть-чуть поднялись вверх, а бледные щеки слегка порозовели. Она поцеловала Каритас и тихо сказала на ушко, хотя никого рядом не было:

— Я люблю тебя и всегда буду на твоей стороне. Будь осторожна!

— Я знаю, мамочка.

В это мгновение произошло то, чего Каритас опасалась увидеть больше всего; казалось, она даже не сразу поверила, что это происходит на самом деле: двери замка с противным скрипом, словно и не хотели этого, отворились, и неожиданно вошёл Тсалвус Первый. Это был человек высокого роста с ранней сединой на висках, которая ничуть его не старила. Глаза 'от природы' смотрели сверху вниз, что при таком росте и положении казалось естественным. За ним шёл Ардос с таким важным видом, будто это он — король. Кривой кончик на его тоненьком, остром носе, поднялся на небывалую высоту. С ними пришли Крис, малограмотный молодой человек, сплошь состоящий из одних мускул, и его мама, Тенея, не имеющая никаких отличительных признаков.

— Ого, как нас встречают! Я удивлён! — громоподобным, хозяйским голосом произнёс король, разглядывая одеяние своей дочери и произнося местоимение 'я' с искренним удовольствием и так протяжно, словно оно по длине превосходило всё остальное продолжение. Он так же, как и Каритас, не сразу поверил в то, что это происходит на самом деле, и его дочь столь благосклонна, в глубине души слегка разочаровавшись оттого, что сам не придумал такой 'Королевский план' встречи. Тсалвус Первый даже не пытался скрыть свою радость и безмерное удивление, добавив: — Похоже, сюрприз не удался, и о Нашем приезде знали заранее.

У Каритас перед глазами всё потемнело и поплыло в сером тумане, застилающим реальность. Она вдруг осознала, что всё кончено и никуда она не пойдет, хотя и пыталась это отрицать в глубине души. К счастью, её незаметно удерживала Эзолина, иначе Каритас упала бы на пол.

— Разрешите, Я представлю, хотя вы, без сомнения, его давно и отлично знаете, наидостойнейший человек и просто отличный друг, Ардос, — помпезно сказал Тсалвус Первый, к счастью, не заметив перемену в лице дочери, и, кажется, два раза произнеся слово 'наидостойнейший', чем вызвал еле заметную ухмылку на лицах Эзолины и Тенеи. Выслушав эти слова, Ардос даже бровью не повёл и нисколько не покраснел, очевидно, считая, что полностью заслуживает данные 'определения' и вскоре их в его сторону будет произносить каждый.

— А также вместе с ним лучший — бесспорно (с акцентом на слове 'бесспорно'), мужчина Крис.

У Ардоса недовольно дёрнулся кривой кончик носа — ведь он себя считал 'лучшим из лучших' и даже готов был доказать это любому. Но промолчал, вспомнив о короне на голове Криса, которая рисовалась пока только в его воображении.

— Ох, Мне бы такого сына, — слишком вычурно вздохнув, конечно же, с акцентом на 'мне' продолжил Тсалвус Первый и посмотрел на Ардоса, который расплылся в улыбке. Наверное, если бы они находились одни, то после этих слов король и Ардос расцеловались бы и обнялись, бесконечно рассказывая друг другу в слезах умиления, какие же они всё-таки счастливые родители, и какой великолепнейший назревает супружеский союз. Тсалвус Первый совершенно не заметил и не хотел заметить, что не представил маму Криса — Тенею, лучшую подругу Эзолины, и единственную из семьи Ардоса, которую искренне волновало желание Каритас выходить замуж. Даже не понятно, как такая чуткая и добрая женщина, как Тенея, могла выйти замуж за Ардоса.

Следующие несколько минут Каритас помнила смутно. Кажется, все друг с другом поздоровались, и всем от этого стало 'очень приятно'; кавалеры перецеловали ручки дамам и несколько раз произнесли восхищенные речи, которые дамы пропустили мимо своих ушей. После этого Эзолина приняла правильное решение в такой ситуации, что лучше будет поскорее увести мужа и гостей подальше, пока Каритас

Вы читаете Каритас
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату