Квэй пристально взглянула на них и покачала головой:
– Нет, малышка, я не пойду.
– Почему?
– Я буду только мешать вам, для меня не найдется дела.
– Ты будешь заботиться обо мне, как всегда, – настаивала Хизи.
– Нет. – Квэй сделала шаг назад и покачала головой. – Пожалуйста, Хизи, не уговаривай меня.
Хизи хотелось уговорить Квэй, но что-то в тоне служанки помешало ей. Девочка торопливо стащила с себя юбку и надела штаны и рубаху.
– Хорошо, – волнуясь, пробормотал Тзэм. – Идем скорее.
– Квэй, – протянула Хизи, но служанка шикнула на нее и отрывисто поцеловала в щеку.
– Я тебя очень, очень люблю, – сказала Квэй. – Ступай с Тзэмом, поторопись. Живи, малышка.
Квэй уже не плакала и говорила спокойно.
– Идем, – настаивал Тзэм.
– Погоди, – попросила Хизи.
Пошарив в своей старой одежде, она нашла статуэтку, которую подарил Йэн.
– Все в порядке, Тзэм, – сказала она, почувствовав себя увереннее. – Идем.
Тзэм кивнул и указал рукой на дверь. Вместе они вышли из внутреннего дворика и зашагали быстро, но не бегом, чтобы не привлекать внимания.
– Мы выйдем через Янтарные ворота, – пояснил Тзэм. – Ты – Дуве, мальчишка с пристани. Ты помог принести мне, за один солдатский, несколько корзин с рыбой.
– Где Ган? Он ждет у лодки?
– Ган вернулся к себе. Мы его уже не увидим. Он все подготовил.
– Я должна попрощаться с Ганом.
– Нельзя, принцесса, у нас нет времени. Мертвых жрецов вот-вот найдут… Ган оставил для тебя письмо.
– Ган, – вздохнула Хизи. Возможно, она даже не узнает, что случилось с ним – или Квэй…
Подходя к Янтарным воротам, Хизи опустила голову, стараясь держаться как можно почтительнее. Двое стражников поджидали их.
– Кто это? – спросили они, с подозрением глядя на Хизи.
– Всего лишь мальчишка, – пояснил Тзэм. – Мне нужно было принести несколько корзин с рыбой, и я за один солдатский нанял его.
– Мальчишка, эге?
Хизи почувствовала: часовой уже что-то знает. Стражники выглядели слишком встревоженными, слишком настороженными.
– Смотри, Тзэм.
Тзэм добродушно улыбнулся.
– Э, да вы меня хотите за руку поймать? Мужчина вправе иметь кое-что, разве нет? – Он хитро подмигнул.
Стражник покачал головой.
– Нас уже предупредили, – сказал он и вынул меч из ножен. Второй последовал его примеру.
– Принцесса, – сказал первый. – Прикажи своему слуге отойти от нас.
Хизи колебалась, глядя на Тзэма, приготовившегося к прыжку.
– Принцесса, он может убить одного из нас, но мы вооружены мечами. Прикажи ему.
Глупцы, подумала Хизи. Я уже не могу ему приказывать.
Тзэм подтвердил это, прыгнув на стражников. Один отшатнулся и взмахнул мечом. Удар пришелся на левую руку, из которой тут же полилась кровь. Другой стражник подскочил со спины и тоже занес свой меч.
Хизи взвизгнула и метнулась вперед, с кулаками, прижатыми к бокам. Мысленно она представила, что ее крик – это копье, которое пронзает сначала одного стражника, а потом другого.
Тут же стражник за спиной Тзэма выронил свой меч и скорчился. Второй, отпрянув от Тзэма, согнулся и изрыгнул сначала свой завтрак, а потом поток крови.
Поневоле она задела и Тзэма: слуга пошатнулся и упал на колени, лихорадочно блестя глазами. Кровь лилась из его руки.
– Тзэм! – едва не задохнулась Хизи.
– Со мной все в порядке, – пробормотал он, поднимаясь на ноги. – Идем, надо торопиться.
– Я не хотела тебя задеть.