Тзэм кивнул и, насупив брови, с усилием поднялся на ноги.
– Что-то ты сегодня рано, – заметил он, когда они шли через зал, в котором собиралось все больше народа.
Вот-вот должна была начаться церемония очищения, и все люди направлялись к открытым фонтанам. Хизи, естественно, не участвовала в таких церемониях, и хотя Тзэм по статусу должен был присоединиться к молящимся, она ни словом не выдала своего намерения отпустить его.
– Да, я подумала, что могу помочь Квэй на кухне, – сказала она.
Тзэм фыркнул:
– Нет нужды лгать мне, принцесса. Тзэм всегда к твоим услугам.
Хизи нахмурилась, раздосадованная тем, что Тзэм так легко раскусил ее. Они миновали Двор Белого Тысячелистника и ступили в королевское крыло дворца, где навстречу им попадалось все меньше людей, спешащих на молитву.
– Саламандра, случайно, не обидел тебя, госпожа? – спросил Тзэм. Саламандрой Тзэм окрестил Гана за его круглую гладкую физиономию.
– Нет, Тзэм. – Хизи испугалась, что снова польются слезы. Ей удалось сегодня сдержать их, и она была довольна собой.
Тзэм хмыкнул, и некоторое время они шли молча.
– Госпожа, ты знакома с Вез Йехд Ну? – спросил он, когда они на минуту остановились.
– С кем? Не понимаю, о ком ты говоришь.
– Я просто подумал, может, ты его знаешь.
– А почему я должна его знать?
– Он из богатой влиятельной семьи.
– И весьма неразборчивый в средствах. В прошлом веке они обманом и шантажом заполучили земли. Там было убийство, или даже не одно, насколько я помню.
– Никогда не слыхал об этом, – проворчал Тзэм. – Об этом не говорят, особенно сейчас, когда в их жилах течет королевская кровь. Есть старые записи – жрец там сетует на разжижение Речной крови, на смешение ее с кровью воров и головорезов.
– Но ведь это было давным-давно, лет сто назад.
– Довольно давно.
– Один молодой человек из этой семьи, некий Вез…
– Не с ним ли ты разговаривал в зале?
Тзэм задержал шаг и прислонился спиной к яркой бирюзовой стене Зала Людей Ветра, куда они только что вошли.
– Да, это был он, – сказал он мрачно.
– Ну на этот раз перестань мне лгать, Тзэм. Когда я вошла, он улизнул, как ящерица при виде кота. И что же от тебя хочет этот Вез? Предупреждаю, если ты надеешься, что я хотя бы на день отпущу тебя охранять какого-то болвана, когда он соизволит отправиться в город и там напиться…
– Да нет же, нет, принцесса. Он просил совсем не об этом.
– О чем же тогда?
– Он просил меня поговорить с тобой.
– О чем? – Хизи начал раздражать разговор, так как она не могла понять, куда клонит Тзэм.
– Он хочет, чтобы ты согласилась с ним встретиться в Ониксовом дворце или, может быть, в любом другом месте, которое ты выберешь.
– Встретиться для чего?
– Он поручил мне сказать тебе кое-что, – чуть слышно пробормотал Тзэм. Лицо его залилось краской, почти такой же густой, как в тот день, когда Хизи застала его со служанкой, которая время от времени приходила чистить цистерну для воды, – они с Тзэмом сидели, тесно прижавшись и пихая друг друга в глубине старого водяного хранилища.
– Кое-что сказать? – переспросила Хизи.
Тзэм откашлялся и в замешательстве опустил глаза, отчего лицо сразу стало скорбным.
– Хватит, Тзэм, остановись, – злобно прошипела Хизи.
– Я, конечно, небольшой мастер декламировать стихи…
– В данном случае это не имеет значения. Я не хочу ничего слушать. Этот молокосос решил поухаживать за мной?
– Ему бы хотелось…
– Еще этого не хватало. Нет!
Тзэм поджал губы, но его грубая физиономия смягчилась.
– Принцесса, разве это тебе так уж неприятно? – спросил он.