голыми?
– Да, так говорят, и все больше с каждым днем. Прайфек утверждает, что это какое-то колдовство. Я знаю одно: мне нужно положить этому конец, пока эти буйнопомешанные не наводнили Средние земли.
Леоф тряхнул головой.
– И вы говорите, что это я должен быть осторожным!
– Ну, я бы предпочел каждый день участвовать в сражениях и встречаться со смертью на острие вражеского клинка, чем умереть от булавочного укола или кубка отравленного вина здесь, в Эслене, – сказал Артвейр. – Кроме того, на мне будут надежные доспехи и хороший меч в руках, а рядом пять сотен прекрасных бойцов. Не думаю, чтобы банда голых безумцев могла причинить мне вред.
– А вдруг с ними будут чудовища вроде васил-никсов? Что, если их возглавляет Терновый король, который и свел этих несчастных с ума?
– Что ж, тогда я убью и его за компанию, – ответил Артвейр. – Кстати… Эй, а это еще что такое?
Леоф молча смотрел, как Артвейр поднимает с ковра шаль.
– Ты заводишь новые знакомства, да? – подмигнув, спросил герцог. – Из тех, кто не стесняется оставлять свои вещи?
Леоф улыбнулся.
– Боюсь, что все не так, как вы себе представляете. Должно быть, шаль забыла Мери.
– Мери?
– Одна из моих учениц. Дочь леди Грэмми.
Артвейр долго смотрел на него, а потом присвистнул.
– Да, любопытные у тебя подружки, – заметил он.
– Вот и королева, узнав об этом, сказала нечто в том же роде, – сказал Леоф.
– Меня это не удивляет.
– Но Мери очень милый ребенок, – добавил композитор, – и превосходная ученица.
Глаза Артвейра широко раскрылись.
– Так ты не знаешь, кто она такая?
– Почему же, я только что сказал вам, она – дочь Амбрии Грэмми.
– Да, но знаешь ли ты, кто она?
У Леофа возникло неприятное чувство.
– Ну… нет, точно не знаю, – пробормотал он.
– Ты так умилительно наивен, Леовигилд Акензал, – сообщил герцог.
– Я уже начал уставать от этой роли.
– Тогда тебе стоило бы задавать вопросы, хотя бы иногда. Да, леди Грэмми действительно мать девочки. Выражаясь точнее, Мери – дочь Амбрии Грэмми и покойного короля Уильяма Второго.
Леоф не нашелся что сказать.
– Ты подружился с бастардом короля – а королева их не слишком жалует, особенно сейчас.
– Бедная девочка ни в чем не виновата.
– Конечно. Но леди Грэмми – и не ей одной – мнится корона на ее пути, и она готова на все ради осуществления своей мечты. Она – один из злейших врагов королевы. Мери еще повезло, что с ней до сих пор не произошло никакого… несчастного случая.
Леоф возмущенно посмотрел на герцога.
– Я не верю, что королева способна на такое.
– Год назад я бы с тобой охотно согласился, – ответил Артвейр. – Но сейчас… Скажем так, я не стал бы привязываться к маленькой Мери.
Леоф огляделся по сторонам, надеясь, что девочки рядом нет.
– О, – вздохнул Артвейр, – вижу, уже слишком поздно. – Он подошел к Леофу и положил ему руку на плечо. – Нынче Двор стал очень неспокойным местом. Тебе следует осторожнее заводить друзей. Если королева заподозрит, что ты попался в сети Грэмми, – тебе самому придется опасаться несчастного случая. – Он поднял руку. – Отнесись к моим словам серьезно. Держись подальше от Грэмми. – Он улыбнулся. – И пожелай мне удачи. Если все сложится хорошо, я вернусь еще до святок.
– Удачи вам, сэр Артвейр, – сказал Леоф. – Я буду просить святых, чтобы они охраняли вас.
– Да, а если они не станут, обойдись без проклятых реквиемов, ладно? Они ужасно портят настроение.
Леоф с тоской смотрел вслед уходящему герцогу. Артвейр был единственным взрослым человеком в Эслене, которого он мог назвать другом. Теперь, когда герцог уехал, осталась лишь Мери.
А что касается Амбрии Грэмми, то Артвейр опоздал на несколько часов. Леоф уже привлек ее внимание к своей особе.
Глава 8