— А для чего вы используете взрывные капсулы? — спросила Нэнси хозяйку.
— Я ее нашла, — сердито ответила та. — Вам, как я думаю, пора все-таки уходить. — Повернувшись на каблуках, она зашагала к птичьей комнате.
— Нам действительно лучше уйти, — сказала Рейчел.
Нэнси выскочила наружу, а Рейчел, выйдя следом, закрыла за собой дверь. Все это время она хранила молчание, даже тогда, когда они сели в фургон и поехали домой.
— Тебе известно, каким образом Мэдди зарабатывает деньги на свою лечебницу? — спросила Нэнси.
— Наверное, получает иногда пособие от правительства штата, — ответила Рейчел, пожав плечами, — или что-то в этом роде.
Нэнси такое объяснение не показалось убедительным, но она не хотела причинять боль подруге, поэтому стала смотреть в окно фургона, который трясся по лесной дороге среди высоких прямых стволов сосен и елей.
Наконец, она не выдержала долгого молчания и мягким голосом возобновила разговор.
— Рейчел, я знаю, тебе очень нравится Мэдди, ну а вдруг она все-таки как-то связана с тем, что здесь происходит. Ты это полностью исключаешь?
Рейчел долго не давала ответа, но потом вынуждена была признать:
— Мне тяжело даже представить себе такое но, наверное, это не исключено.
— Мэдди много раз повторяла, что она против парка-заповедника на этой территории, — напомнила Нэнси. — Кроме того, она нуждается в деньгах для своей лечебницы и у нее, как ты слышала есть на этот счет кое-какая идея. А что, если эта идея связана с золотом Джереми?
— Да, все это выглядит довольно мерзко, — вздохнула Рейчел. — Но тогда непонятен взрыв нерестилища. Мэдди никогда не сделала бы ничего подобного. Она слишком любит всех живых тварей.
— Ты права, — согласилась с ней Нэнси, — это противоречит ее натуре. Но, может, она сама и не устраивала все эти пожары и взрывы, а просто с кем-то сотрудничает.
— С кем-то вроде Пита? — спросила Рейчел.
— Именно. Он ведь один из наших главных подозреваемых. Хотя я не могу отделаться от ощущения, что мы что-то упускаем… или кого-то.
Рейчел свернула на внутреннюю дорожку турбазы, но ближе к дому ей пришлось снизить скорость: перед ними, по дорожке медленно двигалась лошадь, а рядом с ней шла наездница.
— Да это же Джорджи! — воскликнула Нэнси. Когда они доехали до обычного места стоянки фургона, Нэнси выскочила из машины и подбежала к Джорджи. — Я думала, ты следишь за Питом, — сказала она.
— Я и следила, — ответила Джорджи. — Сначала предложила ему свою помощь на конюшне. Но через какое-то время он что-то заподозрил, поэтому я сказала, что хочу покататься верхом. Все утро он чистил стойло, а потом помог мне оседлать эту лошадь.
Джорджи пообещала Нэнси, что будет кататься долго, а когда вернется, то продолжит слежку за Питом.
— Ну а я пойду надену шорты, — сказала Нэнси, когда Джорджи отъехала, — слишком жарко в этих джинсах. Встретимся в доме, а?
Рейчел кивнула, и девушки разошлись в разные стороны.
Когда Нэнси подходила к хижине, она увидела, что дверь приоткрыта. Отворив ее пошире, она вошла внутрь. Там был полный разгром. Все чемоданы сброшены на пол, крышки открыты, вещи валяются где попало, постели перевернуты, из тумбочек выдвинуты все ящики.
Пока их не было, кто-то произвел здесь обыск. Но что могли искать?
Нэнси пощупала застегнутый карман своей рубашки. Карта, слава Богу, была на месте. Какое счастье, что она оставила ее у себя! А ведь был момент, когда она подумывала, не положить ли эту ценную находку в чемодан — уж очень ветхая была бумага.
Сев на койку, Нэнси еще раз оглядела комнату и снова подумала, кому понадобилось устроить здесь такой кавардак. Что искали? Ведь никто не знал про карту. Надо проверить, чего не хватает. Тогда станет ясно, что искали.
Книга Тайлера о золотоискателях лежала на том же месте, где ее оставили, и открыта была на той же странице, которую Нэнси показывала Джорджи и Бесс и где объяснялось, как искать золото.
Нэнси закрыла книгу. Вряд ли грабитель нашел там для себя что-то новое. Надо теперь проверить банки, стоявшие на полке. В одну из них, самую маленькую, она вчера положила единственную имевшуюся У них тогда улику. Открыв крышку, она ахнула — банка была пуста! Обрывок бумаги с анализом исчез.
Нэнси закрыла крышку банки. Неужели приходили именно за этим клочком бумаги? Но откуда ему или ей было известно, что Нэнси нашла его на кусте возле пожарища? А может, взломщик случайно натолкнулся на эту бумагу, а искал все-таки что-то другое? Мог этот человек, кто бы он ни был, догадаться про карту? А что, если вчера вечером кто-то тайком следил за ними? От этой мысли она вздрогнула, и у нее по спине побежали мурашки.
Надо предупредить Джорджи, Бесс и Рейчел, чтоб были начеку.
Поднимая с пола одежду и вещи, Нэнси вдруг услышала из туалетной комнаты звук, похожий на стон.
Она на цыпочках направилась туда и чуть приоткрыла дверь в крохотную комнатушку. Там на полу, почти без сознания, лежала Бесс. Лежала скрючившись, на боку, с разметавшимися по полу волосами.
Нэнси опустилась на колени возле подруги. Бесс снова застонала и зашевелилась. На затылке у нее была большая шишка, а выступившая кровь уже засохла на светлых волосах.
Бесс открыла глаза.
— Нэнси, как хорошо, что ты пришла, — проговорила она, еле шевеля языком. — Чем меня стукнули?
— Не знаю, но явно чем-то тяжелым. У тебя здесь довольно здоровая шишка. — Нэнси осторожно повернула голову Бесс, чтобы проверить, нет ли еще каких ран. — Кажется, ничего больше нет, а это пройдет. Ты можешь встать?
— Попробую.
С помощью Нэнси Бесс поднялась на ноги и, сделав несколько шагов до ближайшей койки, осторожно легла на нее.
— Лежи не двигайся, — приказала Нэнси. — Тебя надо показать врачу. Я сейчас сбегаю к Рейчел Но сначала скажи, что случилось. Бесс медленно повернула голову.
— Точно не знаю. Сегодня с утра я все ходила округ турбазы, искала Тайлера. Его нигде не было. Тогда я решила вернуться в хижину. Вошла в дверь и увидела, что мой чемодан открыт, а из туалетной комнаты слышится какой-то шум. Я пошла туда посмотреть и… бам!
— Ты там что-нибудь увидела?
— Ничего.
Нэнси погладила Бесс по руке, потом выскочила из хижины и помчалась к дому. Распахнув дверь, она громко позвала Рейчел.
— Я наверху! — откликнулась та, выходя из своей комнаты на галерее. — Что случилось?
— Кто-то стукнул Бесс по голове. Она даже потеряла сознание. По-моему, ее надо отвезти к врачу.
Только она успела это сказать, как из своей комнаты вышел Чарли и вместе с Рейчел стал спускаться вниз. Распахнув дверь кухни, к Нэнси бросилась Эльза, на ходу вытирая руки о фартук.
— Где она сейчас? — спросил Чарли и широким шагом пересек гостиную.
— Ей очень плохо? — взволнованным голосом спросила Эльза.
— Она в хижине, ее ударили по голове… какой-то взломщик.
Вся группа во главе с Нэнси побежала к хижине. Всем хотелось поскорей оказать Бесс помощь. Осмотрев ее, Эльза и Чарли согласились с Нэнси: надо везти к врачу.
— Я отвезу ее в клинику, — сказала Эльза.
— Я поеду с вами, — решительным тоном произнесла Рейчел. — А потом мы выясним, кто это сделал,