сухой земле никаких следов не оставалось, и Нэнси была уверена, что, кто бы ни искал здесь золото, их следов он, во всяком случае, не найдет. Подъехав к конюшне, девушки быстро слезли с лошадей и пошли в дом, надеясь поспеть к ужину. На пороге их уже ждала Бесс. По ее виду Нэнси поняла, что той не терпится поделиться с ними своими новостями.

— Я такое обнаружила, вы просто не поверите, — возбужденно начала она. — По-моему, я разгадала тайну!

ТВЕРДАЯ УЛИКА

— Ты хочешь сказать, что знаешь, кто устраивал все эти несчастные случаи? — удивилась Нэнси.

— Вот именно, — заявила Бесс, расплываясь в радостной улыбке. — И один из них сейчас в доме разговаривает с Чарли в кабинете.

Нэнси, Рейчел и Джорджи переглянулись и вошли в дом. Остановившись под галереей, Нэнси подумала, а не пойти ли им в хижину и там без посторонних все спокойно обсудить, но Рейчел сделала знак следовать за ней в кухню.

— Эльза по четвергам после ужина отправляется к своей сестре, а Пит заодно отвозит в этот вечер гостей в город, чтобы они могли сходить в кино.

Рейчел включила свет, и девушки сели за небольшой столик посередине кухни, с нетерпением ожидая рассказа Бесс.

— О'кей, — набрала она воздуха. — Все началось, когда мы неожиданно вернулись раньше времени. Пит был в конюшне и снимал седло с лошади, с прелестной лошадки, которая выглядела такой взмыленной, будто на ней мчались галопом. А потом я увидела Пита возле хижины Тайлера. Они о чем-то разговаривали, но, заметив меня, тут же разошлись. О чем они говорили, я не слышала.

— Похоже, они действуют заодно, — кивнула Нэнси. — Пит хорошо знает здешние места. Ему было совсем нетрудно с помощью Тайлера устроить какой угодно несчастный случай.

— Подождите, это еще не все, — продолжала Бесс. — Я вернулась в конюшню, просто посмотреть на свою лошадку — мне ведь все равно нечего было делать и я решила дать ей горстку овса. Но, когда я подошла к коробу с овсом, я увидела за ним вот это… — Она опустила руку в карман и достала оттуда кусок кварца с золотыми прожилками.

— Ой, дедушкин кварц! — воскликнула Рейчел, взяв кусок в обе руки. — Но почему он оказался в конюшне?

Нэнси задумалась.

— А ты уверена, что это тот самый? Может, кто-то отколол его в каньоне и хочет предъявить его как доказательство, что здесь есть золото.

Рейчел нахмурила брови и стала вертеть кусок кварца в руках.

— Мне кажется, это дедушкин, но я не уверена, — ответила она и передала кварц Нэнси.

Юная сыщица стала внимательно его изучать недавнего откола вроде не было, но, как вообще у кварца, вся поверхность его была неровной, с выступами, углами и выемками. Поэтому ничего определенного сказать было нельзя, и Нэнси вернула кварц Рейчел.

— Но зачем Питу было брать его? — недоумевала Рейчел. — Не вижу смысла.

Нэнси на это ничего не ответила. У нее тоже возник такой же вопрос. Но ведь никто другой не проводит в конюшне столько времени, сколько Пит.

А глаза Бесс уже устремились к блюду с пирожками на кухонном столе.

— Может, если мы сейчас перекусим, голова у нас заработает лучше. Давайте поедим, а?

Только тут Нэнси вспомнила, что они еще не ужинали.

— Мне тоже хочется есть, — согласилась она, — но боюсь, я и после ужина ничего нового не придумаю.

Рейчел вздохнула, опустила кусок золотого кварца в карман и повела всех к большому холодильнику, где они нашли остатки жареной индейки с картофельным пюре.

— Кстати, завтра Эльза будет жарить мясо на вертеле, — сообщила она девушкам и рассказала, что Чарли задумал устроить особое угощение в честь их приезда. Уже пригласил гостей, в том числе Мэдди и Би-Ди.

— Вот здорово! — воскликнула Бесс. — Чего-чего, а уж мяса на вертеле я не упущу.

Рейчел поставила еду на длинный белый стол у холодильника. Джорджи и Нэнси положили на большие керамические тарелки куски индейки, пюре, кукурузу, полили все острым соусом и по одной разогрели в микроволновой печке. Рейчел тем временем расставила стулья вокруг стола.

Нэнси доедала последний кусок, когда в зале раздался какой-то грохот, будто что-то упало, тут же выскочила из кухни, за ней Рейчел и Бесс. На полу в гостиной валялись экспонаты со стендов Чарли. Большая картина в раме портрет золотоискателя тех времен — лежала лицом вниз, а пара седельных мешков, которые обычно висели на стене, отлетели в самый дальний угол. Сквозь окно, рядом с входной дверью, Нэнси увидела темную фигуру мужчины, сбегающего с крыльца.

— Стой! — крикнула она, бросилась к двери и, перепрыгнув через старинный лоток для промывки золота, распахнула дверь, в надежде разглядеть убегающую фигуру, но поляна перед домом была пуста.

Нэнси стремглав сбежала с крыльца и неожиданно столкнулась с высоким крепким мужчиной. Им оказался Би-Ди Истхэм. Столкновение было таким сильным, что Нэнси повалилась назад. Она упала бы на ступени крыльца, если бы Би-Ди не схватил ее за руку.

— Тихо, тихо, Нэнси, — сказал он и помог девушке встать. — Зачем такая спешка?

— Я… я искала одного… человека, — заикаясь проговорила Нэнси, отступая назад. — Он только что выбежал из дома. — Она с подозрением посмотрела на Би-Ди. Ведь он появился вроде бы ниоткуда. Только что здесь никого не было. — Вы кого-нибудь видели?

— Нет. Я вышел оттуда, — ответил он, показывая на угол дома. — Я там поставил свою машину. И никого не видел, пока не наскочил на тебя, вернее, пока ты не наскочила на меня. — Он улыбнулся и сунул руки в карманы.

— Вы приехали к Чарли?

— Ага. — Би-Ди взглянул на свои часы. — Девять. Значит, не опоздал.

Нэнси вспомнила, что Чарли и Би-Ди по четвергам играли в крибедж. В слабом свете лампочки висевшей над входной дверью, она пыталась получше разглядеть выражение лица Би-Ди. Но ничего особенного не заметила. Улыбка, как обычно, была веселой и дружелюбной. А Нэнси все-таки никак не могла отделаться от чувства — в их неожиданном столкновении что-то не так.

— Возвращаешься в дом? — спросил Би-Ди, жестом уступая ей дорогу к двери.

Нэнси повернулась и вошла в дом. Ее подруги вместе с Рейчел и Чарли подбирали с пола бумаги, экспонаты и картины.

— Что здесь произошло? — спросил Би-Ди, оглядываясь вокруг. — Словно ураган прошел.

— Да нет, хуже, — вздохнула Рейчел и обратилась к Нэнси: — Ты кого-нибудь видела?

— Только Би-Ди. — Нэнси окинула взглядом зал. — А где Тайлер? — спросила она.

— С полчаса, как уехал в город, — ответил Чарли. — Он хотел отправить письмо сенатору, чтобы ушло с утренней почтой.

— Его мог бы и я опустить в ящик на обратном пути, — заметил Би-Ди. Чарли пожал плечами.

— Я ему это предложил, но он сказал, что ему все равно надо в город.

Девушки все одновременно вскинули головы и переглянулись. Значит, у Тайлера нет алиби.

— Вы смотрите так, будто только что увидели привидение, — ухмыльнулся Би-Ди. — Или я чего-то не понимаю?

Рейчел кивнула.

— Никто не понимает. Мистика какая-то. И с каждым разом ситуация становится все более загадочной.

Нэнси испугалась, что Рейчел скажет сейчас что-нибудь лишнее, поэтому быстро перебила ее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату