НАВСТРЕЧУ ОПАСНОСТИ
Джорджи и Нэнси с полдороги вернулись в дом, где остальные гости все еще сидели за большим столом и беседовали.
— Я решила не ходить за свитером. Ведь все равно скоро идти спать, — объяснила Нэнси такое быстрое возвращение. — После всего что сегодня произошло, я просто с ног валюсь.
Рейчел рассказывала гостям о двух красно-хвостых ястребах, устроивших себе гнездо на той стороне луга, в лесу. Бесс держала перед собой чашку дымящегося чая, и Нэнси почувствовала, что подруга не готова встать и покинуть свое удобное кресло.
— Мне кажется, нам всем надо отдохнуть перед завтрашним походом, — многозначительно произнесла она, надеясь, что Бесс поймет: надо поговорить.
— Нэнси права, — быстро подхватила Джорджи. — Я, пожалуй, тоже пойду. Ты идешь с нами Бесс?
Бесс бросила последний тоскующий взгляд на сладко дымящийся чай и согласилась, что действительно пора идти спать.
Три подружки по одной вышли из дома и направились к своей хижине.
— Ну, ладно, что случилось? — спросила Бесс, как только за ними закрылась дверь.
— Тайлер нам солгал, — объявила ей Нэнси. — Би-Ди доставил его на своем самолете накануне нашего прилета. А это означает, что он уже был здесь, когда начался пожар.
— И он привез с собой эту книгу о золотоискателях, — добавила Джорджи, бросаясь на свою койку. — Может, именно он решил искать здесь золото.
— Во всяком случае, в нашем списке подозреваемых он поднимается на строчку выше.
— Да есть ли вообще здесь какое-нибудь золото? — воскликнула Бесс, всплеснув руками. — Ведь не один Тайлер считает историю с забытой жилой Джереми красивой легендой. И Чарли, и Би-Ди тоже так думают.
— Но Тайлер мог специально так говорить, чтобы скрыть свой подлинный интерес к золоту, — возразила Нэнси.
— С другой стороны, если действительно существует золотая жила Джереми, почему за все эти долгие годы ее так и не нашли? — задала вполне справедливый вопрос Джорджи.
— Ну, это как раз можно понять, — медленно начала Нэнси. — В книге, которую мне дал почитать Тайлер, написано, что кварц и золото остались здесь после извержений вулканов в древние времена. — Она взяла в руки книгу и стала перелистывать страницы. — Вот, слушайте: «Иногда золото бывает видно, когда оно тонкими жилами тянется вдоль каменных кряжей. Но его можно встретить и целыми слитками, чаще всего под землей. А есть и целые пласты, иногда размером с большую комнату». — Она остановилась на странице, где была изображена схема горы в разрезе и указаны места расположения пластов.
— Ну, а как Джереми то удалось найти золото? — спросила Бесс, глядя вместе с Джорджи в открытую книгу.
— Скорей всего, ему просто повезло, — предположила Нэнси. — Хотя и не без определенной исследовательской работы. В свое время старатели найдя кусочки золота на земле, отмечали на карте каждое такое место. А потом, соединив все точки, они могли проследить, куда идет золотая жила.
— Значит, золотую руду им надо было искать в конце вот этой линии, — сделала вывод Джорджи, глядя на схему в книге.
— Конечно, но при этом им еще должно было сильно повезти, — сказала Нэнси. — Можно ведь найти горшок с золотом и на краю радуги.
— А что, если мы сами с помощью описанного здесь метода возьмем да и найдем золото, — загорелась Джорджи.
Нэнси покачала головой.
— На это потребуются месяцы, а то и годы. Кроме того, Джереми уже подобрал все кусочки, так что мы не сможем составить линию, по которой надо идти на поиск.
— Да ладно, я просто так, — пожала плечами Джорджи. — Завтрашнее путешествие вверх по Горному ручью все равно будет интересным. И кто знает, вдруг нам тоже повезет.
— Правильно, — согласилась Нэнси. — Но должна сделать утром еще одну вещь. Помните то, другое предложение, которое получил Чарли по поводу своей земли?
— Это от какого-то экологического общества? — спросила Джорджи. Она закрыла книгу и положила ее на тумбочку у койки.
— Именно. Хочу навести о них справки, — сказала Нэнси. — А вы вдвоем займитесь другими гостями и Эльзой Паркер. Кроме того, я думаю, нам надо выяснить, у кого какое алиби на момент всех этих инцидентов.
— А я думаю, ты была права, когда сказала, что надо как следует отдохнуть перед завтрашним походом, — откликнулась Бесс и стала надевать пижаму. — Чтоб провести все эти расследования, надо сначала выспаться.
— Вот тут я с тобой абсолютно согласна, — поддержала ее Джорджи. — Коечка так и манит к себе.
Кузины очень быстро провалились в глубокий сон, а Нэнси все продолжала безуспешно решать вопрос, кому же все-таки понадобилось навредить Чарли. Однако кандидатур в злодеи было так много, что она не выдержала нагрузки и в конце концов отключилась.
Утром по дороге на завтрак девушки договорились, что Бесс дождется молодоженов, а Джорджи попытается присоединиться за столом к Кауфманам, но сначала пойдет на кухню поговорить с Эльзой.
— Вам не нужна помощь? Уж очень мне хочется посмотреть, откуда идет этот восхитительный запах, — весело сказала Джорджи, сунув голову в кухонную дверь.
Рейчел тут же приняла предложение. Эльза не успела даже сообразить, о чем идет речь.
Нэнси и Бесс съели булочки с вареньем и выпили несколько стаканов апельсинового сока. Все это поставила им на стол Джорджи, хитро подмигнув при этом.
— По-моему, ей очень нравится детективная работа на кухне, — шепнула Бесс.
— Кажется, подходит и твоя очередь, — пнула в ответ Нэнси и кивнула в сторону входной двери. В зале появились молодожены. Когда Тодд и Бет Смайзи сели рядом с девушками, Бесс обратилась к ним за советом.
— Я вот собираюсь прогуляться после завтрака, но совершенно не представляю, где тут самые красивые места. Вы ведь все здесь знаете. Куда посоветуете пойти? — Такое дружеское проявление интереса тут же вызвало у Бет желание рассказать обо всех их приключениях в Хайленд-Ритрит.
Нэнси покончила со своими булочками и спросила Рейчел, можно ли воспользоваться телефоном Чарли, пока тот находится по делам в городе. Войдя в кабинет, она достала из кармана письма от группы защитников природы и набрала номер, указанный на верху бланка.
— Это Лига Сохранения Природы, — послышался в трубке мужской голос. Нэнси сразу же поняла, что это автоответчик, да еще плохо записанный. — Пожалуйста, оставьте свое имя, номер телефона и сообщите, по какому вопросу вы звоните.
Нэнси, быстро нажав на рычаг, тут же набрала номер справочной телефонной службы. Когда через минуту она положила трубку, ее интерес к «защитникам природы» вырос еще больше — в телефонном каталоге такая организация не числилась.
Собравшись с мыслями, Нэнси снова набрала номер лиги. Дождавшись сигнала, приглашавшего записать сообщение, она начала говорить:
— Я бы хотела внести довольно крупную сумму на одно очень важное дело. Пожалуйста, позвоните мне, чтобы обсудить все детали.
Она знала, что, если лига — организация законная, они постараются связаться с ней. Назвав номер телефона в конторе своего отца, она тут же позвонила ему в Ривер-Хайтс. Снял трубку сам Карсон Дру.