— Мы поможем тебе искать, — предложила Бесс.

Но Нэнси махнула рукой, чтобы они отправлялись без нее.

— Не надо. Мне кажется, я точно знаю, где они упали.

Все пошли к фургону, а Нэнси двинулась вдоль линии выгоревшей травы, внимательно разглядывая землю, будто искала свои часики. Дойдя до конца полосы, она обогнула то место, откуда пошел огонь. Пит, стоя спиной к ней, все еще кидал землю на оставшийся пепел. Нэнси надеялась, что он не обернется и не увидит ее. Чарли и девушки уже пересекли луг и почти подошли к фургону.

Нэнси искала что-нибудь такое, чего в этом месте никак не должно было быть — что могло бы засвидетельствовать: кто-то находился здесь в момент, когда появились первые языки пламени. На земле она ничего не нашла и уже готова была уходить, как вдруг ее взгляд остановился на чем-то белом, застрявшем в колючках низкого кустарника. Она протянула руку и осторожно вытащила полуобгоревший листок бумаги.

Неожиданно за ее спиной послышался шум. Нэнси оглянулась. Из-под широких полей шляпы на нее недобрым взглядом уставился Пит Симз.

— Что это у тебя там? — довольно резко спросил он.

ПОЛ-УЛИКИ

Нэнси быстро запихнула бумажку в карман и достала оттуда часы.

— Вот, нашла свои часики, — ответила она, показывая их Питу.

— Раз нашла, значит, нечего тебе здесь больше делать, — приказным тоном сказал Симз. — Ты что, не понимаешь, что это опасное место. Пожар в любой момент может вспыхнуть снова.

— А вы тоже отсюда уходите? — спросила Нэнси. Ей показалось, что Питу страшно хочется остаться здесь одному.

— Да уж постараюсь поскорей, — ответил он. — И ты поторопись, пока фургон не уехал. — Пит кивнул в ту сторону, где Чарли и девушки уже подходили к фургону.

— До свидания, — сказала Нэнси, стараясь выглядеть беззаботной, и побежала к дороге.

Сквозь тяжелые облака пробилось несколько лучей солнца. Бесс стояла у фургона и, наклонив голову, выжимала остатки воды из своих длинных светлых волос. Голубые шорты и белая блузка прилипли к телу. Джорджи и Рейчел уже сидели в фургоне. Вид у них был такой, будто их искупали в одежде. И теперь все сиденья в фургоне были в грязи и саже. «Сейчас хорошо бы под горячий душ!» — подумала Нэнси.

— А как Пит доберется назад? — спросила она Чарли.

— Не беспокойся, — ответила Рейчел. — Есть короткий путь по тропе через лес прямо к дому. Он этим путем и возвращался домой, когда мы его увидели и сказали про пожар.

— Так он был на лугу? — удивилась Нэнси.

— Да, он носил туда окаменевшую соль, чтобы привлечь оленей: туристам ведь интересно на них посмотреть. — Дав такое объяснение, Рейчел сделала паузу, задумалась, а потом добавила: — Кстати, он тогда еще очень удивился, услыхав, что горит трава. И, раз уж он ничего не заметил, когда был на лугу, значит, пожар начался после.

«Не слишком ли много народу «случайно» оказалось в тот момент на месте пожара?» — подумала Нэнси. Пит был на лугу перед самым его началом. А Мэдди Эмерсон появилась там сразу же, как запылал огонь. И даже то, что их фургон в этот момент проезжал мимо — тоже довольно интересное совпадение. Может, кто-то так спланировал, чтобы они увидели дым? Нэнси вспомнила слова Мэдди: «Пора пошевелить мозгами, чтобы прекратить все эти пожары, иначе от Хайленд-Ритрит останется один только пепел».

Что, если это было не предупреждение, а угроза?

Нэнси сунула руку в карман шортов и осторожно вытащила влажный клочок бумаги, который нашла в кустах.

— Что это у тебя? — спросила Джорджи.

— Пока не знаю, — ответила Нэнси, взглянув на листок: ни одного слова из оставшихся букв она сложить не могла.

— Это вы уронили? — спросила она Чарли, протягивая ему свою находку.

Чарли, замедлив ход машины, взял листок, взглянул на него и вернул обратно.

— Никогда не видел. А откуда он?

— Лежал в кустах, рядом с пожарищем. — Нэнси расправила кусок бумаги на колене и еще раз попыталась расшифровать текст по остаткам слов.

ль, 13, 19 ская лабо

н Хоум-роуд тат ана

653

роба ф и Ри

Весь остальной текст, видимо, смыло дождем.

— Ничего понять нельзя, — отметила Бесс, сидевшая рядом с Нэнси.

— Первая строчка похожа на месяц и число, — сказала Нэнси. — То есть позавчера. Тот, кому было послано письмо, получил его в один из двух последних дней, и оно, должно быть, выпало у него, или у нее, из кармана на лугу, возле пожарища.

— Ты что, считаешь, кто-то умышленно поджег траву? — спросила Джорджи.

— Не исключено, — ответила Нэнси, — но, если это так, то встает вопрос: кто? И почему кому-то это понадобилось?

— Минуточку, — вмешался в разговор Чарли, взглянув в зеркало заднего вида. — По-моему, девочки, на вас подействовали эти разговоры о таинственных происшествиях на моей земле. А пожар возник от молнии. Никакой тайны здесь нет.

— Твой дед, наверное, прав, — сказала Нэнси, обращаясь к Рейчел и запихивая бумажку обратно в карман. — Ты же сама нам говорила, какими опасными бывают грозы.

Судя по всему, Рейчел это не убедило, но она промолчала.

Фургон свернул с дороги и въехал на территорию турбазы. Слева стоял большой сарай, рядом с ним — конюшня; справа, чуть в стороне, находился домик Пита и ряд коттеджей для гостей. У последнего коттеджа протекал ручей, который в этом месте огибал холм. А на холме стоял большой деревянный дом из массивных бревен.

Чарли остановился у ближайшего к дому коттеджа, и в этот момент сзади подъехала машина с эмблемой службы охраны лесов США. Это был небольшой грузовик с цистерной воды и шлангами по обеим сторонам — все для тушения пожара.

— У вас, девочки, есть еще целый час до обеда, успеете помыться и привести себя в порядок, — сказал Чарли, открывая дверь коттеджа. А мы с Рейчел пойдем поговорим с ребятами в зеленой форме. Скажем, что они опоздали.

Нэнси, Бесс и Джорджи бросили свои чемоданы на деревянные койки и начали стаскивать с себя промокшие ботинки и носки. Коттедж был довольно старый, но очень удобный. Одна комната служила и спальней и гостиной, за ней была крохотная кухня со стойкой и четырьмя стульями. Рядом находилась кабинка туалета с душем. Девушки тут же по очереди стали смывать с себя грязь и сажу.

— Я уже чувствую себя гораздо лучше, — расправляя воротник зеленой кофты сказала Бесс. — следующий раз пусть тушит пожар служба охраны лесов.

— Пусть лучше не будет следующего раза, — сказала Нэнси. — Пожар мог стать катастрофой для леса.

— По-моему, ты не веришь, что пожар вызвала молния, так ведь? — спросила Джорджи, завязывая шнурки на чистых белых теннисных тапочках.

— Я просто не уверена, — ответила Нэнси и объяснила, почему она считает, что пожар начался до того, как ударила молния. — Это мог быть поджог. Но почему кому-то захотелось уничтожить такой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату