трубку.
'Нэнси, что случилось? Ты выглядишь так, как будто охранник рассказал тебе историю о призраках, или что — то в этом роде' — сказала Джорджи.
'Нет, не историю о призраках. Кое — что намного реальнее и намного страшнее. Это Алан, Джорджи. Он лгал нам!'
ГЛАВА 6
Глаза Джорджи расширились. 'Что ты имеешь в виду?'
'Охранник нашел бандану Бартона' — пояснила Нэнси.
'Ну и что? Может быть, он случайно ее уронил'
'Но разве ты не понимаешь? — Нэнси стало плохо от того, что она представила. — Как раз этим утром Алан рассказала нам, как он встретил Бартона. И он сказал, что Бартон был в той бандане!'
Джорджи, похоже, тоже стало плохо. 'О нет'
'Даже если я выглядела неоригинально, я всегда думала, что могу доверять Алану, — сказала Нэнси. — Но сейчас я не знаю, в какую историю он вляпался — кроме того, что эта история довольно опасна' — она встала и направилась к двери.
'Эй, куда мы идем?' — Джорджи схватила свитер с кровати.
'Найти Алана, — Нэнси надела джинсовый жакет и взяла ключ от комнаты. — Они с Бесс сейчас совершают тур по Мировым звукозаписывающим студиям' — она настойчиво положила руку на спину Джорджи и повела ее в сторону двери.
'А не будет проще позвонить ему туда?' — возразила Джорджи.
Нэнси решительно мотнула головой. 'Ни в коем случае. А если они застанут нас за попыткой проникнуть в офис Вивиан или в офис Маршалла? Мне бы не хотелось, чтобы они что — то знали об этом. Я хочу встретиться с Аланом с глазу на глаз. Кроме того, мне нужно увидеть выражение его лица, когда мы уличим его во лжи. Это будет стоить тысячи слов, как они говорят' — Нэнси вышла из комнаты.
Джорджи следовала за ней, в ее карих глазах промелькнуло печальное выражение. 'Нэнси, ты думаешь, Бесс знает, что Алан лжет? Я имею в виду, это кажется таким невероятным…'
'Я знаю. Бесс никогда не была с нами честной меньше, чем на сто процентов. Я уверена, что она не будет ничего скрывать. Хотя кое — что меня серьезно пугает. Если Алан не тот, кто мы думаем, Бесс может быть в опасности' — Нэнси заперла дверь и направилась к лифту вместе с Джорджи, шедшей в нескольких шагах от нее.
'Но Нэнси, это же очевидно, что парню нравится Бесс. И не забывай, что он помог нам раскрыть твое последнее дело'
'Я знаю. Я просто надеюсь, что у него найдется подходящее объяснение своих слов'
Найти Алана оказалось легче на словах, чем на деле. Когда Нэнси и Джорджи прибыли в Мировые связи, девушка на ресепшене сказала им, что звукозаписывающее оборудование не расположено не в этом здании, в отличие от административных офисов.
'Наша компания уже доросла до самостоятельной компании. Орэй Саунд' — она записала адрес.
'Это далеко отсюда?' — спросила Нэнси.
'В самом конце деловой части города'
Нэнси поняла это как ответ 'да'. 'Пойдем, Джорджи. Похоже, мы собираемся немного попутешествовать в такси'
Они помчались на улицу и остановили такси. '205 по Четвертой Восточной улице, — сказала Нэнси водителю. — И поезжайте по любому короткому пути. Это важно'
'Девушка, это всегда важно. Каждый житель этого города всегда куда — то торопится, — отозвался водитель такси. — Но я сделаю всё, что смогу. Конечно, если ехать через центр города, это займет целый день — там всегда пробки'
'А мы можем их избежать? — спросила Джорджи. — Это действительно необходимо'
'Тогда вам нужно было нанять вертолет' — водитель влился в быстрый поток машин, в нескольких дюймах от серого хэтчбека. Сидящий за рулем серой машины раздраженно нажал на гудок.
'О Боже, — ворчала Нэнси через несколько минут, нервно поглядывая на часы. — Мы могли бы ехать побыстрее, — она вытащила несколько помятых долларовых купюр из кармана жакета. — Высадите нас здесь, — объявила она перед тем, как они доехали до нужного места. Она сунула деньги в отверстие в стеклянном щите, отделяющем водителя от пассажиров. — Удачи'
Такси подъехало на остановку, и она выпрыгнула из машины. 'Поторопись, Джорджи. Может быть, мы успеем до того, как Бесс с Аланом уйдут'
Девушки добежали до Четвертой Восточной улицы в рекордное время. 'Нам нужно было уговорить тебя заняться женским беговым спортом в старших классах' — пропыхтела Джорджи.
Нэнси вытерла лоб. 'Посмотрим, — сказала она, пытаясь перевести дух. — 194, 196… Оно должно быть на другой стороне улицы. 201. Вот же оно, 205'
Нэнси нажала на звонок корпорации Орэй Саунд, и они с Джорджи вошли в здание и направились на пятый этаж. Двери лифта открылись, и они увидели огромное пространство, разделенное на номера рабочих мест с помощью передвижных перегородок. Несколько коридоров разветвлялись в разных направлениях от рабочего места, расположенного в центре. Люди деловито ходили туда — сюда, и разноголосый гул наполнял комнату. В одном углу стоял огромный стол, не спрятанный за перегородками; и молодой человек сидел за ним, печатая что — то на машинке.
Нэнси и Джорджи подошли к нему, и Нэнси откашлялась. Он выглянул из — за печатной машинки. 'Здравствуйте, вы вместе с группой УНЙ? — спросил он. — Вы опоздали, продолжал он, не дожидаясь ответа. — Тур уже начался. Они там, внизу, в одной из монтажных'
'УНЙ?' — спросила Нэнси.
'Да. Университет Нью — Йорка. Разве вы не студентки из киносъемочного факультета?'
Нэнси покачала головой. 'На самом деле мы ищем наших друзей, Алана Вэльса и Бесс Марвин''Кого?'
'Они должны были прийти сегодня днем. Он среднего роста с вьющимися темными волосами, а она блондинка с волосами чуть ниже плеч, низкого роста' — отозвалась Джорджи.
Молодой человек немного подумал. 'А, вы имеете в виду тех, кого принял Гарольд Маршалл'
Бровь Нэнси изогнулась при упоминании имени мистера Маршалла. 'Да, именно'
'О, вы опоздали — они ушли. Они говорили, что собираются что — то отметить'
Нэнси чувствовала себя совершенно расстроенной, как только они с Джорджи вышли из огромного помещения.
'Джорджи, — сказала она, понижая голос до, как ей казалось, шепота. — Что происходит с этим делом? Я чувствую себя так, как будто я натыкаюсь на тени, а не на реальных людей'. Теперь у нее не получится найти Алана раньше их встречи в клубе этим вечером. Она потратила часы на расследование — часы, которые могут быть критическими для Бартона Новака.
До того, как Джорджи ответила, Нэнси увидела кое — что, от чего ее пульс участился. Идя как можно быстрее, она впихнула Джорджи в пустую кабинку для работы. 'Это Вивиан!' — прошептала она, выглядывая из — за перегородки.
'Кто?'
'Секретарь Гарольда Маршалла' — Нэнси наблюдала, как Вивиан появилась на лестнице, неся под мышкой большой пакет. Женщина украдкой оглядывалась, а потом спустилась в один из коридоров. Молодой человек за столом, сидящий спиной к рабочим местам и сети коридоров, продолжал печатать, и Вивиан прошла незамеченной.
'Мне кажется, она куда — то крадется' — сказала Джорджи.
'Пойдем, — настаивала Нэнси. — Может быть, путешествие вниз будет все — таки не лишним' — она схватила Джорджи за локоть и тихо, придерживаясь безопасной дистанции, девушки следовали за Вивиан по коридору. Вивиан, похоже, хорошо знала, куда она идет. После перехода по лабиринту коридоров и мимо