сигналы. Потом я почувствовала удар и больше ничего не помню.

— Вы слишком много говорите, — вмешался Джон, и Хелен изнеможенно вздохнула. — Вас нужно доставить в коттедж и уложить в постель.

Джон поднял Хелен и понес ее к коттеджу, следуя за лучом фонарика Нэнси. Едва они успели пройти несколько метров, как со стороны коттеджей раздался грохот.

— Взрыв! — крикнула Нэнси и побежала в ту сторону.

Джон — с Хелен на руках — старался не отставать от Нэнси. Через минуту они услышали потрескивание огня и уловили запах дыма.

— Джон! — крикнула Нэнси. — Джон, горит наш коттедж!

Все трое замерли, с трудом веря собственным глазам. Коттедж, где жили девушки, был объят красно- оранжевым пламенем, источавшим струи горячего воздуха.

— Скорей тушить! — распорядился Джон. — Пока приедут пожарные, огонь может переброситься на другие коттеджи! Тут все сгорит!

— Я тоже могу помогать! — кричала Хелен, вырываясь из рук Джона.

Джон уже мчался к гостинице, где у стены были отводной кран и шланг.

— Ведра! — кричал он девушкам. — Ведра стоят у кухонной двери!

В гостинице зажегся свет, и парадная дверь отворилась настежь. Выбежали Эмили и Мод в наспех наброшенных халатах, за ними спешила миссис Уиллоуби, а позади всех маячила фигура мистера Дэли — с мушкетом времен революционных войн в руках.

Времени на расспросы не было. Ведра с водой пошли по рукам. Джон направил сильную струю из шланга в огонь, который понемногу отступал, превращаясь в тлеющие угли.

— Повезло! — выдохнул Джон. — Хоть остальные коттеджи удалось спасти! Конечно, теперь вы обе остались в чем есть — сгорели ваши наряды! Да уж ладно…

— Мы бы сами сгорели, если бы находились в коттедже, — сумрачно заметила Нэнси.

— Как начался пожар? Что там взорвалось? — спрашивала их Эмили.

Она сказала, что всех их разбудил грохот.

— Я думаю, — серьезно заявила Нэнси, — что взорвалась бомба с часовым механизмом, подложенная в наш коттедж до того,, как мы легли спать. Я проснулась от громкого тиканья, но решила, что тикает мой будильник.

Ее заявление повергло слушателей в шоковое состояние. Миссис Уиллоуби побелела как смерть, а Мод взвизгнула:

— Среди нас безумец!

Нэнси впервые внутренне согласилась с ней. Вслух юная сыщица сказала, что надо ждать рассвета и осмотреть пепелище.

Все устало побрели в гостиницу.

— Нэнси и Хелен, — обратилась к ним Эмили, — мне так стыдно перед вами за все эти ужасы!

Извинилась перед девушками и миссис Уиллоуби.

— Хорошо хоть, что гостиница застрахована на случай пожара! — добавила она.

Нэнси с улыбкой кивнула ей и принялась рассказывать о том, какие невероятные вещи произошли с Хелен перед пожаром.

Когда Нэнси дошла до женской фигуры в белом, Эмили передернуло.

— Я не верю в призраки, — объявила она, — но ведь об этом говорила и Мэри Мейсон.

Нэнси заметила, как измучена Хелен, и предложила немедленно уложить ее в постель.

— Конечно, конечно! — спохватилась Эмили. — Ложитесь в спальне на втором этаже!

Мистер Дэли все еще держал в руках свой допотопный мушкет. Он смущенно улыбнулся и объяснил:

— Перед самым взрывом мне показалось, что кто-то бродит по саду, и я схватился за этот мушкет! Он, по-моему, тут с тех самых пор, как строилась гостиница. Мушкет, конечно, не заряжен, но я подумал, что его вид может отпугнуть злоумышленника.

Джон усмехнулся:

— Злоумышленниками были мы с Нэнси! И он рассказал, как они вдвоем пробовали открыть дверь за дверью в поисках Хелен.

Нэнси и Хелен стали подниматься в спальню, другие последовали за ними, но Джон и мистер Дэли остались внизу, объявив, что до утра будут стоять на карауле.

Отведя Нэнси и Хелен в спальню, Эмили решительно заявила:

— Хватит кошмаров! Первое, что я сделаю утром, — позвоню в полицию!

— О, Эмили, наконец-то! — радостно вскричала Хелен. — Если в «Сиреневую гостиницу» действительно проник опасный безумец, то им должна заняться полиция!

Эмили приблизилась к подругам и шепотом продолжала:

— Все равно я очень прошу вас ничего не говорить полицейским о пропаже бриллиантов!

Подруги изумленно переглянулись, но дали слово молчать.

— Видите ли, здесь дело не во мне, — тихонько проговорила Эмили, — а в тете Хэзел. Я не могу вам больше ничего сказать. Ложитесь спать. Я вас позову, если что-то потребуется.

Нэнси и Хелен не стали задавать вопросы, но, засыпая, Нэнси думала о странном поведении Эмили.

Проснувшись рано утром, юная сыщица сразу вспомнила о бомбе. «Когда ее подложили? Не в то ли время, когда я была на реке? Кто бы ни подложил бомбу, этого человека наверняка видели в гостинице», — размышляла Нэнси.

Проснулась Хелен. Нэнси спросила, как она себя чувствует.

— Немного побаливает голова, — ответила Хелен. — События минувшей ночи кажутся мне страшным сном!

В дверь постучали — это явилась Эмили с охапкой нарядов для девушек. Пока те одевались, Эмили рассказала, что с минуты на минуту должны прибыть из бентонской полиции для осмотра пожарища.

— А Джон с самого утра побежал осматривать сиреневые кусты. Он обнаружил множество различных следов, но ничего подозрительного не нашел.

— Возможно, мне привиделся этот призрак в белом, — задумчиво сказала Хелен, но, ощупав шишку на затылке, добавила: — Шишка, однако, настоящая!

Втроем девушки спустились завтракать. Джон, миссис Уиллоуби и Мод уже сидели за столом. Джин Холмс ставила цветы в медную вазу. Она подошла к окну с вазой в руках — и дико вскрикнула. Ваза покатилась по полу, расплескивая воду.

Сидящие за столом разом повернулись. В окно заглядывали двое мужчин. Нэнси узнала их с радостным изумлением и вскочила на ноги.

«ГОЛУБЫЕ ТРУБКИ»

Это были лейтенант Брайс и ее собственный отец.

Джин извинилась и побежала на кухню за веником и тряпкой. Нэнси поспешила в холл, поцеловала отца, в который раз залюбовавшись его представительной внешностью, и подала руку полицейскому офицеру, помогшему ей выбраться из придорожной канавы.

— С тобой ничего не случилось, Нэнси? — сразу спросил ее отец.

— Со мной все в порядке, отец! Какой приятный сюрприз! — Нэнси снова поцеловала его. — Лейтенант Брайс, я никак не ожидала, что мы так скоро встретимся!

Офицер улыбнулся и ответил, что ему поручено заняться пожаром в коттедже. Он подъехал к «Сиреневой гостинице» одновременно с Карсоном Дру. Они решили осмотреть участок, а проходя мимо окна столовой, заглянули внутрь.

— Я задумал это как сюрприз для тебя, Нэнси, но никак не предполагал, что перепугаю официантку! — сказал мистер Дру.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату