– Их у меня две, – ответила тетя Бет. – И одна из них зеленая.

Вместе с девочками она отошла к окну и сняла с верхней полки темно-зеленую бутылку с узким горлышком.

– В ней хранилась примочка, – объяснила она. – Прежде старатели и ковбои очень уважали такие снадобья. Коллекционеры просто охотятся за такими бутылками. Эту я нашла в старом сарайчике за конюшней.

Нэнси извлекла стеклянную пробку, перевернула бутылку и встряхнула ее, но из горлышка ничего не выпало. По просьбе Нэнси Элис принесла спицу из ее сумки, и юная сыщица пошарила внутри бутылки.

– Там пусто, – сказала она.

– Придется обшарить ранчо в поисках других бутылок, – объявила Бесс.

Засыпая, Нэнси гадала, не ищет ли еще кто-то зеленую бутылку. А утром, проходя через гостиную, она увидела, что зеленая бутылка из-под примочки исчезла с полки.

Нэнси тут же тщательно осмотрела все полки, но бутылка не нашлась. Оставалось признать, что собачий визг был уловкой и, пока они звали Вождя, кто-то прочел слова на фотографии Валентайна.

Мимо двери веранды прошел Дейв. Нэнси окликнула его и спросила, в каком часу он дежурил накануне ночью.

– С восьми до полуночи, – ответил он. – А что?

– Да так просто. А вы не слышали, чтобы во дворе скулила собака? И никого не видели?

Собаку Дейв слышал, но никого не видел. Когда он заглянул во двор, собаки он там не нашел.

– И опять-таки, а что? – Дейв смотрел на Нэнси, посмеиваясь.

– Это была хитрость, чтобы выманить нас из дома и помочь кому-то порыться в моих вещах, – ответила Нэнси, глядя ему прямо в глаза. Он ответил ей таким же прямым взглядом.

– Думается, вы правы, – сказал он и добавил негромко: – Поосторожней, Нэнси. Это опасные игры! – И повернувшись, он ушел.

Угроза или дружеское предостережение? Нэнси так и не сумела решить. Дейв держался грубовато, но Нэнси понравилась его прямота.

«Надо рассказать про это тете Бет», – подумала она.

И хозяйка ранчо, и ее племянницы расстроились, услышав об исчезновении зеленой бутылки, но затем миссис Роули заметила с улыбкой:

– Вор, наверное, сильно огорчился, когда после стольких хлопот обнаружил, что бутылка пуста!

– Конечно, – согласилась Бесс. – Но он ведь будет продолжать поиски и вдруг раньше Нэнси найдет настоящую бутылку!

– Так помешаем ему! – засмеялась ее подруга.

Пока девочки переодевались для верховой прогулки, тетя Бет рассказала им о поселке-призраке на горе Тени – так часто называют селения, брошенные их жителями.

– Возможно, мистер Берзи поселился там, – сказала она. – Поезжайте сначала туда, осмотрите окрестности, а на обратном пути загляните в хижину, где, по-вашему, заперта собака. – Она нарисовала план склона, а потом сказала очень серьезно: – Вернитесь домой до заката. В темноте горные тропы становятся опасными.

Нэнси захватила свой карманный компас, и девочки зашли на кухню взять корзинку со всякими разностями, которую приготовила для них миссис Термонд. А потом побежали на конюшню.

Текс оседлал для них тех же лошадей, что и накануне, и большую буланую кобылу Чу-Чу для Элис. Когда тоненькая девочка забралась в седло, она невольно засмеялась.

Текс тоже расплылся до ушей.

– Стремена настолько я укоротить не смогу, мисс, – сказал он. – Лучше подберем для вас лошадку поменьше

Бесс предложила Элис поменяться лошадьми, что они и сделали.

– Чу-Чу по тропам ходит лучше не надо, – сказал Текс. – Вот только рек побаивается.

– Буду помнить, – обещала Бесс.

Во главе с Нэнси всадницы галопом пронеслись через большой луг и начали подниматься по тропе. Нэнси часто сверялась с планом тети Бет, и после долгого жаркого подъема они увидели выше на склоне кучку обветшалых дощатых строений.

Вскоре они въехали на улицу поселка-призрака, и их поразила тишина, окутывавшая осевшие домишки. У крыльца покосившейся гостиницы они спешились и привязали лошадей к старой коновязи. Не успели они сделать и шага по широкому тротуару, как Элис вскрикнула:

– Поглядите! – Она указывала на раздавленный синий мелок. – Это пастельный карандаш!

Нэнси опустилась на колени и внимательно осмотрела синий порошок.

– Его раздавили совсем недавно, – сказала она взволнованно. – Не то бы его разметал ветер и смешал с пылью.

Кроме большого синего пятна, она заметила цепочку мелких и быстро прошла по этому следу до конца улицы. И увидела ниже по склону двух убегающих мужчин.

Секунду спустя они скрылись за скалами. Элис и Джорджи с Бесс присоединились к ней секундой позже и уже не увидели их. Девочки простояли там довольно долго, но мужчины больше не показались.

– Я же знаю, что один из них папа! – всхлипнула Элис. – Ведь он уронил карандаш… Нэнси, ну почему они убежали? Или они держат его в плену?

– Пока не знаю, – ответила Нэнси. – Но постараюсь скоро узнать.

– Пошли! Обыщем поселок, – потребовала Джорджи. – Может, найдем доказательства, что здесь живет художник. А если так, он вернется.

Элис согласилась с ней, и они разошлись в разные стороны, чтобы быстрей осмотреть поселок. Нэнси выбрала высокий дом, примостившийся на крутизне. Она осторожно вошла и скоро убедилась, что в нижних комнатах ничего интересного нет. Тогда она поднялась по скрипучим ступенькам на второй этаж.

В первой комнате стояла сломанная латунная кровать, и больше ничего. Она подошла к окну и выглянула наружу. По земле тянулась длинная тень мужчины в сомбреро! Видимо он стоял за углом дома.

Нэнси бросилась к другому окну и заметила, что тень движется к задней стене дома. Она поспешила туда и увидела совсем близко каменистый склон. Внезапно между двумя выступами она различила фигуру человека в черном сомбреро. Он торопливо карабкался вверх по склону.

Сердце Нэнси бешено заколотилось. Человек под тополем в Тамблуиде? Знал ли он, что она вошла в дом? Если, как она подозревала, он был причастен к тому, что творилось на ранчо Тени, то мог устроить тут засаду, чтобы напасть на них!

«Но, может, он попадется в собственную ловушку и я сумею узнать, что он затевает?» – сказала она себе. Однако оставаться здесь никак не следовало, и она поспешила к шаткой лестнице.

Внезапно снаружи донесся грохот, который с каждой секундой становился все громче. На миг Нэнси решила, что слышит раскаты грома, и остановилась. Но тут же сообразила, что это такое.

– Обвал! – вскрикнула она, но ее голос потонул в грохоте, и ветхий дом покачнулся и сорвался с фундамента.

УДРАВШИЙ ПЕС

Нэнси отбросило на перила. Она попыталась ухватиться за них, чтобы удержать равновесие. С оглушительным треском лестница рухнула, и Нэнси слетела на пол первого этажа. Ее так оглушило, что она не сразу заметила, как снова стало тихо. Старый дом содрогнулся и замер. Мало-помалу Нэнси осознала, что снаружи доносятся голоса.

– Нэнси! Нэнси! Ты там? – в ужасе кричала Бесс.

– Я ее вижу! – Более низкий голос Джорджи раздался гораздо ближе.

Нэнси с трудом приподнялась и села. Пол теперь был сильно наклонен, и она увидела, что подруги взбираются к ней буквально на четвереньках

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату