обязанностей — с 1924 года их набралось более двадцати. Стены пестрели сотнями грамот и памятных значков от организаций и школ, восхвалявших великого Директора.
Теперь почти все экспонаты исчезли, осталась только выставка Диллинджера, но и ей не суждено было пережить переезда в новое здание, возводящееся напротив.
Сегодня ФБР представляет собой компьютеры, лаборатории, электронные приспособления.
Через приемную в кабинет прошел Фред Джарвис, один из старых служащих: войдя, он увидел, что и при новом директоре большой стол красного дерева по ту сторону толстого тридцатипятифутового ковра по-прежнему украшают звездно-полосатые флажки, воткнутые по углам, и маленькая копия печати ФБР в центре. Эта композиция повторялась на задней стене двумя большими флагами и большой копией печати между ними. «У тебя тоже замашки Муссолини», — подумал Джарвис.
Директор смотрел, как приближается этот высокий седеющий человек в неизменном твидовом костюме, вечно сутулящийся и глядящий из-под кустистых бровей как бы с недоверием. Подойдя к столу, Джарвис опустился в кресло, словно устал от ходьбы.
— Бьете в набат?
Директор улыбнулся. Придя в бюро, он обнаружил, что Джарвис занимает в списке личного состава одно из последних мест, и поднял его над быстро исчезавшей толпой охотников за гангстерами. Он полагался на здравый смысл Джарвиса, и ему нравилась его занятная ирония.
— У нас странное дело, — сказал директор, — Джорджу Уильямсу грозят убийством.
— Из Белого дома?
Директор засмеялся.
— Угроза анонимная. А взглянуть на обратный адрес, видимо, не догадались.
Оба улыбнулись, и директор продолжал:
— Какой-то псих сообщил письмом, что в ознаменование десятой годовщины со дня смерти Кеннеди будут убиты шесть человек.
— Забавно, — сказал Джарвис, но не улыбнулся.
— Коннорс воспринимает угрозу всерьез.
— Я тоже, — сказал Джарвис.
— Нужно будет пропустить через машину шесть фамилий, включая Уильямса. Кроме него я знаю только конгрессмена Медуика.
Они поглядели друг на друга.
— А он, как известно, замешан еще в одном деле.
Джарвис промолчал.
— Нам нужно найти убийцу, скрывающегося где-то на целом континенте, — снова заговорил директор. — И мы беремся его искать, заведомо зная, что это безнадежно.
— Не совсем так, — быстро сказал Джарвис. — Вы забываете, что убийца прислал письмо. Это меняет картину.
Директор ФБР повернулся вместе с креслом и стал смотреть из окна на новое здание, строящееся на другой стороне улицы.
— Дело сводится вот к чему, — сказал Джарвис. — Если точно выяснить, почему он отправил это письмо, почему предупредил их, хотя в этом не было необходимости, этого человека можно найти.
Но тут директор снова повернулся и навалился грудью на стол.
— Вот это и ставит нас в тупик. Вопрос: зачем он посылает Уильямсу письмо? Вопрос: почему он называет всех шестерых? Вопрос: почему он упоминает убийство Кеннеди? Черт возьми, это не может быть связано с Далласом. Та история закончена!
— Вопрос четвертый, — сказал Джарвис. — Почему эти шестеро?
Директор резко хлопнул ладонью по столу.
— Какой-то маньяк собирается убить шесть человек в ознаменование убийства Кеннеди — и все, кроме одного, даже не знали президента. Невероятно! Бессмысленно!
Но Джарвис снова быстро сказал:
— Для него в этом есть смысл.
Директор кивнул. Потом сказал:
— Кажется, Коннорс занят другим делом. Он попросил меня устроить Уильямсу тщательную проверку.
Джарвис покачал головой.
— Письмо это написал сумасшедший, даже если он и не знает о своем безумии. Уильямс определенно в своем уме.
— Но все равно, это может быть уловкой. Возможно, здесь как-то замешан кто-нибудь из остальных пяти.
Джарвис пожал плечами.
— На мой взгляд, есть только одна линия поиска. — Он встал и потянулся. — Мать всегда заставляла меня извиняться, когда я потягивался. — Он помахал списком. — Где-то должна быть связь между этими шестерыми. Работа, женщина, клуб. Мало ли что. Введу их фамилии в компьютер и посмотрю, что он выдаст.
8
Наступила ночь. Прожектора ярко освещали белый камень Капитолия, двое агентов службы безопасности патрулировали лужайку, еще один стоял у двери.
Внезапно к широким ступеням Капитолия подъехала машина с подростками и, заскрипев тормозами, остановилась.
— Пошли, — сказал один агент, направляясь к машине.
Молодая блондинка в микроюбке вылезла из машины и побежала вверх по ступеням, автомобиль укатил. Она подбежала к агенту у двери и сказала:
— Я ищу своего отца.
— Перестаньте паясничать, мисс.
Девушка внезапно оторвала две пуговицы, и ее блузка на глазах изумленного агента распахнулась. Под блузкой не было ничего. Потом, прежде чем агент успел сказать хоть слово, девушка навела на него пистолет со слезоточивым газом.
— Ах, черт! — завопил он, согнувшись и протирая глаза. Девушка повернулась и побежала вниз.
— Он порвал на мне блузку, — крикнула она агентам, тяжело бегущим навстречу ей. И действительно, блузка была порвана: они с Алленом разорвали ее час назад в комнате девушки. — Он не пускал меня, а потом порвал блузку!
Агенты даже не слушали. Они схватили ненормальную девицу и поволокли вниз, к машине.
— Проведешь ночь в камере, дурочка, — сказал один.
Аллен Лоуэлл проскользнул мимо ослепленного агента в дверь. В кабинете Медуика Аллен надел инфракрасные очки. С помощью инфракрасного фонарика он определил, что ящики картотеки заперты, но отмычки из набора быстро сделали свое дело. Роясь среди карточек, он наткнулся на помеченную «Техас». Этот ящик он вытащил. Потом поискал «Интернейшнл дайнемикс», но не нашел и удовольствовался двумя пухлыми папками с пометкой «личное».
Аллен положил налоговые и личные дела на стол, сел и стал печатать письмо.
Час спустя он снова был у себя в номере и делал запись в дневнике, потом вдруг замер. Письмо, отправленное Уильямсу!
Когда он переправлял через посредника Джеку Андерсону похищенные из ФБР бумаги, то забыл об одной мелочи.
Нет, выследить его не могли. Это невозможно. Но все же…